(单词翻译:单击)
I took myself out on a date and said I'm looking grand, and when I got my courage up I asked to hold my hand. I took me to a restaurant and then a movie show. I put my arm around me in the most secluded1 row. I whispered sweetly in my ear of happiness and bliss2, and then I almost slapped3 me when I tried to steal a kiss. Then afterwards I walked me home and since I'm so polite I thanked me for a perfect date and wished myself goodnight. There's just one little problem and it kind of hurts my pride. Myself would not invite me in so now I'm locked outside!
1
secluded
![]() |
|
adj.与世隔绝的;隐退的;偏僻的v.使隔开,使隐退( seclude的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
2
bliss
![]() |
|
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
3
slapped
![]() |
|
v.掌击,拍打( slap的过去式和过去分词 );制止;镇压;(尤指生气地)啪的一声放下 | |
参考例句: |
|
|