(单词翻译:单击)
George was planning on going out with "The Boys" when his wife told him that he wasn't leaving the house.
George's Wife: "The last time you went out with your friends you got so drunk that you puked on your shirt."
George: "But Honey, I promise that I wont1 drink a drop of alcohol all night!"
So after begging his old lady for an hour, George got the OK the go out with the guys as long as he stayed off of the booze.
George met up with the guys at a local bar and proceeded to get shit-faced. After about 3 hours of guzzling2 liquor, George blew chow all over his shirt.
George: "Shit! The old lady is going to throw my ass3 out of the house for getting drunk and puking on my new shirt!"
Bill, George's best pal4, gave drunk ass George an idea of how to keep from getting in trouble with the wife.
Bill: "All you got to do is have a $20 bill in your hand when you walk through the door. Then, when she accuses you of barfing all over yourself, just tell her that some other drunk puked on you and that he gave you 20 bucks5 to get the shirt cleaned."
So, when drunk ass George walked into the house with money in hand, his wife was waiting for him in the living room.
Georges wife: "I knew that your drunk ass would spew bile and booze all over that new shirt!"
George: "Honey, let me explain! This drunken fool at the bar puked on me and gave me 20 bucks to have it cleaned."
His wife snatched the money out of his hand and observed that he was holding two $20 bills.
George's wife: "Is that so? Then where did the other 20 dollar bill come from?"
George: "Oh, That's from the guy who shit in my pants."
1
wont
![]() |
|
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
2
guzzling
![]() |
|
v.狂吃暴饮,大吃大喝( guzzle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3
ass
![]() |
|
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
4
pal
![]() |
|
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友 | |
参考例句: |
|
|
5
bucks
![]() |
|
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|