(单词翻译:单击)
Nigeria's president has suspended his nation's football team from international competition for two years after a poor showing at the World Cup.
介于尼日利亚国家队在世界杯上的拙劣表现,尼日利亚总统下令其两年内禁止参加世界比赛。
Special presidential adviser1 Ima Niboro told reporters the decision by Goodluck Jonathan will "enable Nigeria to reorganise its football".
The Nigerian Football Federation2 is to be dissolved and an interim3(临时的) board appointed, the BBC understands.
Nigeria were knocked out in the group stages without winning a game.
Niboro said: "President Goodluck Jonathan has directed that Nigeria withdraws from international competition for two years to enable the country to put its house in order.
"This directive became necessary following Nigeria's poor performance in the ongoing4 World Cup."
The president also plans an audit5(审计,查账) of the country's World Cup organising committee.
"If any financial misappropriation is discovered, all officials responsible will be held accountable," Niboro added.
The NFF released a statement apologising to "all football-loving Nigerians" for the country's early exit from South Africa.
"No previous board has qualified6 Nigeria for all major tournaments internationally," the statement read, adding that officials wanted Swedish coach Lars Lagerbeck to remain at the helm(掌权) .
Rotimi Amaechi, head of a special presidential task force on the World Cup campaign, said Nigeria would write to football's world governing body Fifa to explain its decision.
"We went to the World Cup and found all sorts of problems and we felt we should sit back and look inward," Amaechi told reporters.
Under Fifa rules, government interference with national teams is strictly7 forbidden.
"At the time of writing, we have no official information on this matter," a Fifa statement read.
"However, in general, Fifa's position regarding political interference in football is well known. Our statutes8 do not allow for any political interference."
Nigeria risks their national and club teams, plus referees9(裁判员) , being banned from all international competitions - and their officials would not be allowed to attend meetings or events.
Nigeria were set to begin their bid to qualify for the 2012 African Nations Cup finals in September against Madagascar.
1
adviser
![]() |
|
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|
2
federation
![]() |
|
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会 | |
参考例句: |
|
|
3
interim
![]() |
|
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间 | |
参考例句: |
|
|
4
ongoing
![]() |
|
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
5
audit
![]() |
|
v.审计;查帐;核对;旁听 | |
参考例句: |
|
|
6
qualified
![]() |
|
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 | |
参考例句: |
|
|
7
strictly
![]() |
|
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
8
statutes
![]() |
|
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程 | |
参考例句: |
|
|
9
referees
![]() |
|
n.裁判员( referee的名词复数 );证明人;公断人;(专业性强的文章的)审阅人 | |
参考例句: |
|
|