(单词翻译:单击)
Seven-years has traditionally been the time when love and affection give way to disillusion1 and disappointment.
传统观点认为,“七年”是婚姻的一个坎,结婚到了这个年头,爱情渐渐变淡,取而代之的是幻想的破灭和失望。

But couples who manage to survive the seven-year itch2(痒,疥疮) would be wise not to get complacent3(自满的,得意的) .
The biggest threat to modern marriages actually comes from the 12-year itch, research has revealed.
The majority of couples who divorce have now spent more than a decade together before going their separate ways.
And they are increasingly likely to cite 'growing apart' or 'falling out of love' as the cause of their split.
There has been a four-fold increase in couples breaking up for these reasons in the last two years, amid increasing financial strain(资金紧张) on families.
But infidelity(背信,无信仰) is still responsible for more than a quarter of divorces. The seven-year itch - or the theory that adultery(通奸) becomes impossible to resist after seven years - got its name from the 1950s film starring Marilyn Monroe.
The study by the Grant Thornton accountancy group, which was based on a survey of 90 of the country's biggest family law firms, echoed figures released last year which showed that marriages are most likely to fall apart around the 12-year mark.
Sally Longworth, of Grant Thornton's Forensic4 and Investigation5 Services, said: 'This rather dispels6(消除,驱散) the age-old myth about marriages failing after seven years.
'It is impossible to put any scientific reasoning on why certain marriages succeed and others fail.'
收听单词发音
1
disillusion
|
|
| vt.使不再抱幻想,使理想破灭 | |
参考例句: |
|
|
|
2
itch
|
|
| n.痒,渴望,疥癣;vi.发痒,渴望 | |
参考例句: |
|
|
|
3
complacent
|
|
| adj.自满的;自鸣得意的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
forensic
|
|
| adj.法庭的,雄辩的 | |
参考例句: |
|
|
|
5
investigation
|
|
| n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
|
6
dispels
|
|
| v.驱散,赶跑( dispel的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
|