(单词翻译:单击)
Russian President Dmitry Medvedev has vowed1 to track down and punish those behind an apparent suicide bomb attack at Moscow's Domodedovo airport killed 35 people and injured more than 100.
俄罗斯总统梅德韦杰夫立誓将追捕并惩罚莫斯科多莫杰多沃机场自杀式炸弹袭击的幕后真凶,此次袭击造成35人死亡、100多人受伤。
Two Britons were among those killed as the blast rocked the international arrivals terminal at Moscow's busiest airport on Monday afternoon.
Unnamed officials said three suspects were being sought over the attack.
Suspicion has fallen on Russia's restive2(倔强的,不安宁的) North Caucasus region.
Last March the Russian capital's underground system was rocked by two female suicide bombers4 from Russia's volatile5(不稳定的,爆炸性的) Dagestan region, who detonated their explosives on the busy metro6 system during rush hour, killing7 40 people and injuring more than 80.
Militant8 groups fighting in the Caucasus know how important the perception that the president and prime minister provide a secure society is, and to undermine that is a key aspect of their aims, analysts9 say.
Police sources have hinted that the Domodedovo airport bombing may be linked to Russia's most volatile region.
Thick drops of blood
Monday's explosion rocked in the airport's busy international arrivals hall in a public area where friends and drivers meet passengers who have passed through customs.
Eyewitnesses10 told Russian TV that before a bomber3 detonated the equivalent of 7kg (15lb) of TNT, he had shouted: "I'll kill you all!"
Scenes of panic ensued as the area filled with smoke, with bodies strewn across the floor.
Thick drops of blood and pieces of shrapnel(弹片) were scattered11 across the snow-covered tarmac outside the hall, and emergency workers used luggage trolleys12(手推车) to ferry the dead and injured from the scene to hospitals in Moscow, 40km (25 miles) to the north-west.
Mr Medvedev has vowed a thorough investigation13.
"After previous similar events, we passed appropriate legislation, and we have to check how it has been applied," he said. "Because obviously there have been lapses14(失效,流逝) , and we have to get to the bottom of this."
He has admitted that poverty, corruption15 and conflict in the North Caucasus is Russia's biggest internal problem.
He ordered increased security across Russia's capital, its airports and other transport hubs.
But he, like Vladimir Putin before him, appears unable to find a solution that would bring stability to that region and peace to Russia, says the BBC's Steve Rosenberg in Moscow.
Mr Putin has built much of his reputation on a tough security stance to crack down on such violence.
More generally, security authorities internationally have been concerned that - while there is been a huge effort focused on airline passenger and airliner16 security - keeping airports and airport terminals themselves secure remains17 a major challenge.
The EU, US and UK were among those who condemned18 the attack, offering their support to the mourning Russian nation.
"We should never allow the terrorists to win," said UK Prime Minister David Cameron.
收听单词发音
1
vowed
|
|
| 起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
|
2
restive
|
|
| adj.不安宁的,不安静的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
bomber
|
|
| n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者 | |
参考例句: |
|
|
|
4
bombers
|
|
| n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟 | |
参考例句: |
|
|
|
5
volatile
|
|
| adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质 | |
参考例句: |
|
|
|
6
metro
|
|
| n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售) | |
参考例句: |
|
|
|
7
killing
|
|
| n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
|
8
militant
|
|
| adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士 | |
参考例句: |
|
|
|
9
analysts
|
|
| 分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
10
eyewitnesses
|
|
| 目击者( eyewitness的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
11
scattered
|
|
| adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
|
12
trolleys
|
|
| n.(两轮或四轮的)手推车( trolley的名词复数 );装有脚轮的小台车;电车 | |
参考例句: |
|
|
|
13
investigation
|
|
| n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
|
14
lapses
|
|
| n.失误,过失( lapse的名词复数 );小毛病;行为失检;偏离正道v.退步( lapse的第三人称单数 );陷入;倒退;丧失 | |
参考例句: |
|
|
|
15
corruption
|
|
| n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
|
16
airliner
|
|
| n.客机,班机 | |
参考例句: |
|
|
|
17
remains
|
|
| n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
|
18
condemned
|
|
| adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
|