(单词翻译:单击)
Master Dongguo, a pedantic1(迂腐的) teacher and follower2 of Mohism, was ready to help anyone in distress3, whosoever he might be and regardless of the circumstances.
One day on a journey through the Zhongshan Mountain, he came across a wounded wolf being pursued by the hunting party of the Viscount Zhao Jianzi. At bay, the wolf glibly4(流畅地) and fawningly5(奉承地) begged the master to help him. The old man saw a chance to act on the Mohist doctrine6 of "universal fraternity". At the risk of incurring7(招致) the displeasure of the nobleman, he took the books out of his travelling bag and put the wolf in. When the Viscount came along and enquired8 if he had seen a wolf in flight, Master Dongguo lied, saying that he had noticed nothing unusual. The hunters galloped9 on.
However, when the wolf was let out of the bag, he showed his true features. He said he was hungry; since the master was so kind as to have helped him once, he might as well do it again by allowing himself to be eaten. Furthermore, he bad been nearly suffocated10(窒息) in that bag a little while before, and that gave him another reason to avenge11 himself on the poor master. Now it was Master Dongguo's turn to take to his heels.
An old man came along leaning on a staff and asked what was the matter. Master Dongguo and the wolf gave their respective arguments and asked him to make a judgment12. The old man thought over the situation for a few moments and said, "Mister Wolf should go back into the bag and if he is really tormented13(折磨,痛苦) , then Master Dongguo should be eaten by him".
The wolf got into the bag again and it was tied up as before.
"What are you waiting for?" asked the old man to Dongguo. "Why don't you kill him right now?"
Only then did the master wake up to reality. And the wolf was put to death.
This fable14 is so well known among the Chinese that "Master Dongguo" is a synonym15(同义词) for a pedantic person and the "Wolf of Zhongshan", for an ingrate16(忘恩负义的人) . And creations of handicraft art based on this theme, as they occasionally are, serve as constant reminders17 that the incorrigibly18(根深蒂固地) wicked are not to be appeased19.
1
pedantic
![]() |
|
adj.卖弄学问的;迂腐的 | |
参考例句: |
|
|
2
follower
![]() |
|
n.跟随者;随员;门徒;信徒 | |
参考例句: |
|
|
3
distress
![]() |
|
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
4
glibly
![]() |
|
adv.流利地,流畅地;满口 | |
参考例句: |
|
|
5
fawningly
![]() |
|
adv.奉承地,讨好地 | |
参考例句: |
|
|
6
doctrine
![]() |
|
n.教义;主义;学说 | |
参考例句: |
|
|
7
incurring
![]() |
|
遭受,招致,引起( incur的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8
enquired
![]() |
|
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 | |
参考例句: |
|
|
9
galloped
![]() |
|
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
10
suffocated
![]() |
|
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气 | |
参考例句: |
|
|
11
avenge
![]() |
|
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
12
judgment
![]() |
|
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
13
tormented
![]() |
|
饱受折磨的 | |
参考例句: |
|
|
14
fable
![]() |
|
n.寓言;童话;神话 | |
参考例句: |
|
|
15
synonym
![]() |
|
n.同义词,换喻词 | |
参考例句: |
|
|
16
ingrate
![]() |
|
n.忘恩负义的人 | |
参考例句: |
|
|
17
reminders
![]() |
|
n.令人回忆起…的东西( reminder的名词复数 );提醒…的东西;(告知该做某事的)通知单;提示信 | |
参考例句: |
|
|
18
incorrigibly
![]() |
|
adv.无法矫正地;屡教不改地;无可救药地;不能矫正地 | |
参考例句: |
|
|
19
appeased
![]() |
|
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争) | |
参考例句: |
|
|