(单词翻译:单击)
Egyptians are preparing to hold another mass rally on Friday to demand that the country's military rulers step aside.
埃及民众正准备在周五发动另一场大规模集会以要求军事统治者下台。
The previous military-appointed civilian3 cabinet resigned earlier this week in the wake of violent protests in Cairo and other cities.
State media has reported that Egypt's army appointed ex-Prime Minister Kamal Ganzouri to form a new government.
The military council - the Supreme4 Council of the Armed Forces (Scaf) - is overseeing a transition to civilian rule following the ousting5 of President Hosni Mubarak in February.
But, despite promises by the council to speed up the process, many Egyptians fear they intends to cling to(坚持,依靠) power.
'Last chance'
The news of the reported appointment of Mr Ganzouri - who headed Egypt's government from 1996 to 1999 under Mr Mubarak - has not been welcomed by many.
"For the second time, we are going to depend upon the old guard of [Former Prime Minister Hosni] Mubarak's regime. Why we do not give chance for the young, instead of those people who are 80 years old?" one man, Suhir Nadim, told Reuters.
"Appointing Ganzouri is a crisis for the revolution. We must remain in Tahrir," another protester, 44-year-old Hossam Amer, told Reuters.
Activists6, many of whom spent the night in the square, are calling Friday "the last chance" for Egyptians to demand an immediate7 transfer to civilian rule.
The Egyptian Independent Trade Union Federation8 called for a workers' march to Tahrir while another labour rights group called for a general strike to back the protests.
The Health Ministry9 said 41 people had died in the violence, state television reported early on Friday, according to Reuters.
The army council has offered its condolences(慰问,哀悼) , as well as compensation to families of the dead.
"What we want to hear is when they are leaving," protester Khaled Mahmoud told the Associated Press after he was told of the apology.
收听单词发音
1
dubbed
|
|
| v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制 | |
参考例句: |
|
|
|
2
postponed
|
|
| vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|
|
3
civilian
|
|
| adj.平民的,民用的,民众的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
supreme
|
|
| adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
|
5
ousting
|
|
| 驱逐( oust的现在分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺 | |
参考例句: |
|
|
|
6
activists
|
|
| n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
7
immediate
|
|
| adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
federation
|
|
| n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会 | |
参考例句: |
|
|
|
9
ministry
|
|
| n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
|