(单词翻译:单击)
Tired of the constant barrage1 of depressing headlines from the eurozone debt crisis, German economists2 have turned their skills to the rather more fun task of forecasting the European Championships.
德国经济学家为不断传来的欧债危机坏消息疲倦不已。今年欧洲杯开赛后,他们把自己的经济技巧应用于更加有趣的工作:预测欧洲杯冠军。
Using a variety of tongue-in-cheek models usually applied3 to complex questions of bond markets or credit default swaps4, most analysts5 have ended up with far from earth-shattering tips, backing favourites Spain or Germany.
The good news for people concerned for the future of the euro area is that the chances of a team from the 17-nation zone lifting Europe's premier6 football trophy7(奖品,战利品) is a whopping 86 percent, according to economists at DekaBank.
Analysing the results of the past four European Championships and feeding it into a complex mathematical model, the economists came up with the prediction: "Along with Spain and the Netherlands, Germany is one of the favourites."
In a research note entitled "Soccernomics", boffins at ABN Amro said their work was done with a "quasi-serious approach."
"Because after all, football is the most important of all unimportant things. We certainly need some light relief these days. Europe -- in particular the eurozone -- has been engulfed8 in a crisis for two years now," they added.
ABN Amro cross-checked a country's footballing record with its credit rating and concluded that Germany would be triumphant9 come the final of Europe's top footballing competition on July 1.
For the eurozone as a whole, however, the research note concludes: "From an economic perspective, the best outcome would be a French victory" as it would boost confidence in one of the shakiest "core" eurozone nations.
Economists at UniCredit really went to town, feeding in macroeconomic data to complex mathematical models in a bid to predict the winner.
They calculated the worth of each individual team based on the transfer market value of their players and decided10 that the two semi-finals would be "genuine classics" pitting traditional rivals against each other.
"Portugal (338 million euros) against Spain (658 million euros) and Germany (459 million euros) against England (392 million euros)" was the final prediction.
1
barrage
![]() |
|
n.火力网,弹幕 | |
参考例句: |
|
|
2
economists
![]() |
|
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3
applied
![]() |
|
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
4
swaps
![]() |
|
交换( swap的名词复数 ); 交换物,被掉换者 | |
参考例句: |
|
|
5
analysts
![]() |
|
分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6
premier
![]() |
|
adj.首要的;n.总理,首相 | |
参考例句: |
|
|
7
trophy
![]() |
|
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品 | |
参考例句: |
|
|
8
engulfed
![]() |
|
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9
triumphant
![]() |
|
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
10
decided
![]() |
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|