嘉莉妹妹(Sister Carrie) 第三十八章
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-02-12 03:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Chapter 38

IN ELF LAND DISPORTING1: THE GRIM WORLD WITHOUT

 

When Carrie renewed her search, as she did the next day, going to the Casino, she found that in the opera chorus, as in other fields, employment is difficult to secure. Girls who can stand in a line and look pretty are as numerous as labourers who can swing a pick. She found there was no discrimination between one and the other of applicants2, save as regards a conventional standard of prettiness and form. Their own opinion or knowledge of their ability went for nothing.

"Where shall I find Mr. Gray?" she asked of a sulky doorman at the stage entrance of the Casino.

"You can't see him now; he's busy."

"Do you know when I can see him?"

"Got an appointment with him?"

"No."

"Well, you'll have to call at his office."

"Oh, dear!" exclaimed Carrie. "Where is his office?"

He gave her the number.

She knew there was no need of calling there now. He would not be in. Nothing remained but to employ the intermediate hours in search.

The dismal3 story of ventures in other places is quickly told. Mr. Daly saw no one save by appointment. Carrie waited an hour in a dingy4 office, quite in spite of obstacles, to learn this fact of the placid5, indifferent Mr. Dorney.

"You will have to write and ask him to see you."

So she went away.

At the Empire Theatre she found a hive of peculiarly listless and indifferent individuals. Everything ornately upholstered, everything carefully finished, everything remarkably6 reserved.

At the Lyceum she entered one of those secluded7, under-stairway closets, berugged and bepanneled, which causes one to feel the greatness of all positions of authority. Here was reserve itself done into a box-office clerk, a doorman, and an assistant, glorying in their fine positions.

"Ah, be very humble8 now -- very humble indeed. Tell us what it is you require. Tell it quickly, nervously9, and without a vestige10 of self-respect. If no trouble to us in any way, we may see what we can do."

This was the atmosphere of the Lyceum -- the attitude, for that matter, of every managerial office in the city. These little proprietors11 of businesses are lords indeed on their own ground.

Carrie came away wearily, somewhat more abashed12 for her pains.

Hurstwood heard the details of the weary and unavailing search that evening.

"I didn't get to see any one," said Carrie. "I just walked, and walked, and waited around."

Hurstwood only looked at her.

"I suppose you have to have some friends before you can get in," she added, disconsolately13.

Hurstwood saw the difficulty of this thing, and yet it did not seem so terrible. Carrie was tired and dispirited, but now she could rest. Viewing the world from his rocking-chair, its bitterness did not seem to approach so rapidly. To-morrow was another day.

To-morrow came, and the next, and the next.

Carrie saw the manager at the Casino once.

"Come around," he said, "the first of next week. I may make some changes then."

He was a large and corpulent individual, surfeited15 with good clothes and good eating, who judged women as another would horseflesh. Carrie was pretty and graceful16. She might be put in even if she did not have any experience. One of the proprietors had suggested that the chorus was a little weak on looks.

The first of next week was some days off yet. The first of the month was drawing near. Carrie began to worry as she had never worried before.

"Do you really look for anything when you go out?" she asked Hurstwood one morning as a climax17 to some painful thoughts of her own.

"Of course I do," he said pettishly18, troubling only a little over the disgrace of the insinuation.

"I'd take anything," she said, "for the present. It will soon be the first of the month again."

She looked the picture of despair.

Hurstwood quit reading his paper and changed his clothes.

"He would look for something," he thought. "He would go and see if some brewery19 couldn't get him in somewhere. Yes, he would take a position as bartender, if he could get it."

It was the same sort of pilgrimage he had made before. One or two slight rebuffs, and the bravado20 disappeared.

"No use," he thought. "I might as well go on back home."

Now that his money was so low, he began to observe his clothes and feel that even his best ones were beginning to look commonplace. This was a bitter thought.

Carrie came in after he did.

"I went to see some of the variety managers," she said, aimlessly. "You have to have an act. They don't want anybody that hasn't."

"I saw some of the brewery people to-day," said Hurstwood. "One man told me he'd try to make a place for me in two or three weeks."

In the face of so much distress21 on Carrie's part, he had to make some showing, and it was thus he did so. It was lassitude's apology to energy.

Monday Carrie went again to the Casino.

"Did I tell you to come around to-day?" said the manager, looking her over as she stood before him.

"You said the first of the week," said Carrie, greatly abashed.

"Ever had any experience?" he asked again, almost severely22.

Carrie owned to ignorance.

He looked her over again as he stirred among some papers. He was secretly pleased with this pretty, disturbed-looking young woman. "Come around to the theatre to-morrow morning."

Carrie's heart bounded to her throat.

"I will," she said with difficulty. She could see he wanted her, and turned to go.

"Would he really put her to work? Oh, blessed fortune, could it be?"

Already the hard rumble23 of the city through the open windows became pleasant.

A sharp voice answered her mental interrogation, driving away all immediate24 fears on that score.

"Be sure you're there promptly25," the manager said roughly. "You'll be dropped if you're not."

Carrie hastened away. She did not quarrel now with Hurstwood's idleness. She had a place -- she had a place! This sang in her ears.

In her delight she was almost anxious to tell Hurstwood. But, as she walked homeward, and her survey of the facts of the case became larger, she began to think of the anomaly of her finding work in several weeks and his lounging in idleness for a number of months.

"Why don't he get something?" she openly said to herself. "If I can he surely ought to. It wasn't very hard for me."

She forgot her youth and her beauty. The handicap of age she did not, in her enthusiasm, perceive.

Thus, ever, the voice of success.

Still, she could not keep her secret. She tried to be calm and indifferent, but it was a palpable sham26.

"Well?" he said, seeing her relieved face.

"I have a place."

"You have?" he said, breathing a better breath.

"Yes."

"What sort of a place is it?" he asked, feeling in his veins27 as if now he might get something good also.

"In the chorus," she answered.

"Is it the Casino show you told me about?"

"Yes," she answered. "I begin rehearsing tomorrow."

There was more explanation volunteered by Carrie, because she was happy. At last Hurstwood said:

"Do you know how much you'll get?"

"No, I didn't want to ask," said Carrie. "I guess they pay twelve or fourteen dollars a week."

"About that, I guess," said Hurstwood.

There was a good dinner in the flat that evening, owing to the mere28 lifting of the terrible strain. Hurstwood went out for a shave, and returned with a fair-sized sirloin steak.

"Now, to-morrow," he thought, "I'll look around myself," and with renewed hope he lifted his eyes from the ground.

On the morrow Carrie reported promptly and was given a place in the line. She saw a large, empty, shadowy play-house, still redolent of the perfumes and blazonry of the night, and notable for its rich, oriental appearance. The wonder of it awed30 and delighted her. Blessed be its wondrous31 reality. How hard she would try to be worthy32 of it. It was above the common mass, above idleness, above want, above insignificance33. People came to it in finery and carriages to see. It was ever a center of light and mirth. And here she was of it. Oh, if she could only remain, how happy would be her days!

"What is your name?" said the manager, who was conducting the drill.

"Madenda," she replied, instantly mindful of the name Drouet had selected in Chicago. "Carrie Madenda."

"Well, now, Miss Madenda," he said, very affably, as Carrie thought, "you go over there."

Then he called to a young woman who was already of the company:

"Miss Clark, you pair with Miss Madenda."

This young lady stepped forward, so that Carrie saw where to go, and the rehearsal34 began.

Carrie soon found that while this drilling had some slight resemblance to the rehearsals35 as conducted at Avery Hall, the attitude of the manager was much more pronounced. She had marvelled36 at the insistence37 and superior airs of Mr. Millice, but the individual conducting here had the same insistence, coupled with almost brutal38 roughness. As the drilling proceeded, he seemed to wax exceedingly wroth over trifles, and to increase his lung power in proportion. It was very evident that he had a great contempt for any assumption of dignity or innocence39 on the part of these young women.

"Clark," he would call -- meaning, of course, Miss Clark -- "why don't you catch step there?"

"By fours, right! Right, I said, right! For heaven's sake, get on to yourself! Right!" and in saying this he would lift the last sounds into a vehement40 roar.

"Maitland! Maitland!" he called once.

A nervous, comely-dressed little girl stepped out. Carrie trembled for her out of the fulness of her own sympathies and fear.

"Yes, sir," said Miss Maitland.

"Is there anything the matter with your ears?"

"No, sir."

"Do you know what 'column left' means?"

"Yes, sir."

"Well, what are you stumbling around the right for? Want to break up the line?"

"I was just-"

"Never mind what you were just. Keep your ears open."

Carrie pitied, and trembled for her turn.

Yet another suffered the pain of personal rebuke41.

"Hold on a minute," cried the manager, throwing up his hands, as if in despair. His demeanour was fierce.

"Elvers," he shouted, "what have you got in your mouth?"

"Nothing," said Miss Elvers, while some smiled and stood nervously by.

"Well, are you talking?"

"No, sir."

"Well, keep your mouth still then. Now, all together again." At last Carrie's turn came. It was because of her extreme anxiety to do all that was required that brought on trouble.

She heard some one called.

"Mason," said the voice. "Miss Mason."

She looked around to see who it could be. A girl behind shoved her a little, but she did not understand.

"You, you!" said the manager. "Can't you hear?"

"Oh," said Carrie, collapsing42, and blushing fiercely.

"Isn't your name Mason?" asked the manager.

"No, sir," said Carrie, "it's Madenda."

"Well, what's the matter with your feet? Can't you dance?"

"Yes, sir," said Carrie, who had long since learned this art.

"Why don't you do it then?" Don't go shuffling43 along as if you were dead. I've got to have people with life in them."

Carrie's cheek burned with a crimson44 heat. Her lips trembled a little.

"Yes, sir," she said.

It was this constant urging, coupled with irascibility and energy, for three long hours. Carrie came away worn enough in body, but too excited in mind to notice it. She meant to go home and practise her evolutions as prescribed. She would not err14 in any way, if she could help it.

When she reached the flat Hurstwood was not there. For a wonder he was out looking for work, as she supposed. She took only a mouthful to eat and then practised on, sustained by visions of freedom from financial distress -- "The sound of glory ringing in her ears."

When Hurstwood returned he was not so elated as when he went away, and now she was obliged to drop practice and get dinner. Here was an early irritation45. She would have her work and this. Was she going to act and keep house?

"I'll not do it," she said, "after I get started. He can take his meals out."

Each day thereafter brought its cares. She found it was not such a wonderful thing to be in the chorus, and she also learned that her salary would be twelve dollars a week. After a few days she had her first sight of those high and mighties -- the leading ladies and gentlemen. She saw that they were privileged and deferred46 to. She was nothing -- absolutely nothing at all.

At home was Hurstwood, daily giving her cause for thought. He seemed to get nothing to do, and yet he made bold to inquire how she was getting along. The regularity47 with which he did this smacked48 of some one who was waiting to live upon her labour. Now that she had a visible means of support, this irritated her. He seemed to be depending upon her little twelve dollars.

"How are you getting along?" he would blandly49 inquire.

"Oh, all right," she would reply.

"Find it easy?"

"It will be all right when I get used to it."

His paper would then engross50 his thoughts.

"I got some lard," he would add, as an afterthought. "I thought maybe you might want to make some biscuit."

The calm suggestion of the man astonished her a little, especially in the light of recent developments. Her dawning independence gave her more courage to observe, and she felt as if she wanted to say things. Still she could not talk to him as she had to Drouet. There was something in the man's manner of which she had always stood in awe29. He seemed to have some invisible strength in reserve.

One day, after her first week's rehearsal, what she expected came openly to the surface.

"We'll have to be rather saving," he said, laying down some meat he had purchased. "You won't get any money for a week or so yet.

"No," said Carrie, who was stirring a pan at the stove.

"I've only got the rent and thirteen dollars more," he added.

"That's it," she said to herself. "I'm to use my money now."

Instantly she remembered that she had hoped to buy a few things for herself. She needed clothes. Her hat was not nice.

"What will twelve dollars do towards keeping up this flat?" she thought. "I can't do it. Why doesn't he get something to do?"

The important night of the first real performance came. She did not suggest to Hurstwood that he come and see. He did not think of going. It would only be money wasted. She had such a small part.

The advertisements were already in the papers; the posters upon the bill-boards. The leading lady and many members were cited. Carrie was nothing.

As in Chicago, she was seized with stage fright as the very first entrance of the ballet approached, but later she recovered. The apparent and painful insignificance of the part took fear away from her. She felt that she was so obscure it did not matter. Fortunately, she did not have to wear tights. A group of twelve were assigned pretty golden-hued skirts which came only to a line about an inch above the knee. Carrie happened to be one of the twelve.

In standing51 about the stage, marching, and occasionally lifting up her voice in the general chorus, she had a chance to observe the audience and to see the inauguration52 of a great hit. There was plenty of applause, but she could not help noting how poorly some of the women of alleged53 ability did.

"I could do better than that," Carrie ventured to herself, in several instances. To do her justice, she was right.

After it was over she dressed quickly, and as the manager had scolded some others and passed her, she imagined she must have proved satisfactory. She wanted to get out quickly, because she knew but few, and the stars were gossiping. Outside were carriages and some correct youths in attractive clothing, waiting. Carrie saw that she was scanned closely. The flutter of an eyelash would have brought her a companion. That she did not give.

One experienced youth volunteered, anyhow.

"Not going home alone, are you?" he said.

Carrie merely hastened her steps and took the Sixth Avenue car. Her head was so full of the wonder of it that she had time for nothing else.

"Did you hear any more from the brewery?" she asked at the end of the week, hoping by the question to stir him on to action.

"No," he answered, "they're not quite ready yet. I think something will come of that, though."

She said nothing more then, objecting to giving up her own money, and yet feeling that such would have to be the case. Hurstwood felt the crisis, and artfully decided54 to appeal to Carrie. He had long since realised how good-natured she was, how much she would stand. There was some little shame in him at the thought of doing so, but he justified55 himself with the thought that he really would get something. Rent day gave him his opportunity.

"Well," he said, as he counted it out, "that's about the last of my money. I'll have to get something pretty soon."

Carrie looked at him askance, half-suspicious of an appeal.

"If I could only hold out a little longer I think I could get something. Drake is sure to open a hotel here in September."

"Is he?" said Carrie, thinking of the short month that still remained until that time.

"Would you mind helping56 me out until then?" he said appealingly. "I think I'll be all right after that time."

"No," said Carrie, feeling sadly handicapped by fate.

"We can get along if we economise. I'll pay you back all right."

"Oh, I'll help you," said Carrie, feeling quite hard-hearted at thus forcing him to humbly57 appeal, and yet her desire for the benefit of her earnings58 wrung59 a faint protest from her.

"Why don't you take anything, George, temporarily?" she said. "What difference does it make? Maybe, after a while, you'll get something better."

"I will take anything," he said, relieved, and wincing60 under reproof61. "I'd just as leave dig on the streets. Nobody knows me here."

"Oh, you needn't do that," said Carrie, hurt by the pity of it. "But there must be other things."

"I'll get something!" he said, assuming determination.

Then he went back to his paper.

第三十八章

仙境里的游戏:境外的冷酷世界

 


当第二天嘉莉重新寻找工作,去卡西诺戏院时,她发现在歌剧群舞队里,就像在其它行当里一样,很难找到事做。能站在群舞队里的漂亮姑娘多得如同能挥镐干活的工人。她还发现,除了用世俗的标准来衡量美貌和身材之外,对于不同的求职者并不存在任何其它的区别。求职者自己的意愿或对自己的才能的了解,则一文不值。

“请问哪里能找到格雷先生?”她在卡西诺戏院的后台入口处,问一个阴沉着脸的看门人。

“现在你不能见他。他很忙。”

“那你知道我什么时候能见他呢?”

“和他约好了吗?”

“没有。”

“那样的话,你得去他的办公室找他。”“哦,天哪!”嘉莉叫道,“他的办公室在哪里?”他给了她门牌号码。

她知道这时去那里是没有用的,他不会在那里。没有办法,只有利用期间的时间再去找找。

在其它几个地方的冒险很快就结束了,故事都很凄惨。戴利先生只见事先约好的客人。嘉莉在一间阴暗的办公室里,不顾阻拦,等了一个钟头之后,才从沉着、冷漠的多尼先生嘴里知道了这个规矩。

“你得写信请求他接见你。”

这样她就离开了。

在帝国剧院,她看到一群特别无精打采、无动于衷的人。

一切都布置得十分华丽,一切都安排得非常细致,一切都显得那么矜持而高不可攀。

在蓝心戏院,她走进一个平静的楼梯下面的小房间里,地上铺着地毯,墙上装着护墙板。这种地方使人感受到所有权威人士的地位的崇高。在这里,矜持的神气活生生地体现在一个售票员、一个门房和一个助手的身上,他们都因自己的崇高地位而得意洋洋。

“啊,现在要表现得非常谦卑--非常非常谦卑。请告诉我们你的要求。说得要快,要显得紧张,不要露出丝毫的自尊。

要是我们一点不感到为难的话,我们可以看看能为你效什么劳。”这就是蓝心戏院的气氛。实际上,这也是城里每一家经理室的共同气氛。这些小业主们,在他们自己的行当中,就是真正的至高无上的统治者。

嘉莉疲惫地走开了,悲痛之余更加感到难堪。

那天晚上,赫斯渥听到了这次劳而无获的寻找的详细情况。

“我连一个人都没见着,”嘉莉说,“我只是走啊,走啊,到处等人。”赫斯渥只是看着她。

“我看得先有些朋友才能进这一行,”她闷闷不乐地加了一句。

赫斯渥看出了这件事的困难,但并不认为这有多么可怕。

嘉莉又疲倦又丧气,不过现在她可以休息了。坐在他的摇椅里,观看这个世界,世间的苦难来得并不很快。明天又是一天嘛。

明天来了,接下去又是一天,又是一天。

嘉莉见到了一次卡西诺戏院的经理。

“你来吧,”他说,“下个星期一来,那时我可能要换些人。”他是个高大而肥胖的人,穿得好,吃得好,鉴别女人就像别人鉴别马匹一样。嘉莉长得俏丽妩媚。即便她一点经验都没有,也可以把她安排进来。有一个东家曾经提到过,群舞队员的相貌差了一些。

离下星期一还有好几天的时间。离下月1号倒是很近了。

嘉莉开始发起愁来,她以前还从来没有这么发愁过。

“你出去的时候真的是在找事做吗?”一天早晨,她问赫斯渥。她自己愁得急了,就想到这上面来了。

“我当然是在找啦,”他有些生气地说,对这个羞辱他的暗示只是稍微有点感到不安。

“眼下,”她说,“我可是什么事都愿意做。马上又到下个月1号了。”她看上去绝望极了。

赫斯渥停止了看报,换上衣服。

他想,他要出去找事做。他要去看看哪家酿酒厂是否会安排他进某家酒店。是啊,倘若能找到的话,做侍者他也愿意。

现在他的钱就快用完了,于是开始注意起自己的衣服来,觉得连自己最好的衣服都开始显得旧了。这一点真让他难受。

嘉莉在他之后回到家里。

“我去见了几家杂耍剧场的经理,”她无可奈何地说,“你得有一个表演节目才行。他们不要没有表演节目的人。”“我今天见了个开酿酒厂的人,”赫斯渥说,“有一个人告诉我说他会设法在两三个星期之内给我找个职位。”看见嘉莉这么苦恼:他得有所表示,因此他就这样说了。

这是无精打采的人面对精力充沛的人找的托辞。

星期一,嘉莉又去了卡西诺戏院。

“是我叫你今天来的吗?”经理说,上下打量了一番站在他面前的她。

“你是说星期一来的,”嘉莉很窘迫地说。

“有过什么经验吗?”他又问,口气几近严厉了。

嘉莉承认毫无经验。

他一边翻动一些报纸,一边又把她打量了一番。对这个漂亮的、看上去心绪不宁的年轻女人,他暗自感到满意。“明天早晨来戏院吧。”嘉莉的心跳上了喉头。

“我会来的,”她吃力地说。她看得出他想要她,转身准备走了。

他真的会让她工作吗?啊,可爱的命运之神,真的会这样吗?

从敞开的窗口传来的城市的刺耳的嘈杂声,已经变得悦耳动听了。

一个严厉的声音,回答了她内心的疑向,消除了她对此的一切担忧。

“你一定要准时来这里,”经理粗鲁地说。“否则就会被除名的。”嘉莉匆忙走开。这时她也不去埋怨赫斯渥的游手好闲了。

她有了一份工作--她有了一份工作!她的耳朵里响起这美妙的歌声。

她一高兴,差一点就急着要去告诉赫斯渥了。可是,在往家走时,她从更多的方面考虑了这件事情,开始想到她几个星期就找到了工作,而他却闲荡了几个月,这是很反常的。

“为什么他就找不到事情做呢?”她对自己直言道,“如果我找得到,他也一定应该找得到。我找工作并不是很难呀。”她忘记了自己的年轻美貌。她在兴奋的时候,觉察不到年龄的障碍。

成功的人总会这样说的。

可是,她还是掩藏不住自己的秘密。她想表现得镇静自若,无动于衷,但是一眼就能看穿她这是装出来的。

“怎么样?”看见她轻松的脸色,他说。

“我找到了一份工作。”

“找到了吗?”他说,松了一口气。

“是的。”

“是份什么样的工作?”他兴致勃勃地问,觉得似乎现在他也能找到什么好的事做了。

“当群舞队演员,”她回答。

“是不是你告诉过我的要在卡西诺戏院上演的那出戏?”“是的,”她回答,“我明天开始排练。”因为很高兴,嘉莉还主动作了一些解释。最后,赫斯渥说:“你知道你能拿到多少薪水吗?”“不知道,我也没想要问,”嘉莉说。“我猜他们每星期会付12或14块钱吧。”“我看也就是这个数左右,”赫斯渥说。

那天晚上,他们在家里好好吃了一顿饭,只是因为不再感觉那么紧张可怕了。赫斯渥出去修了面,回来时带了一大块牛腰肉。

“那么,明天,”他想着,“我自己也去找找看。”怀着新的希望,他抬起头来,不看地板了。

第二天,嘉莉准时去报到,被安排在群舞队里。她看到的是一个空荡荡、阴森森的大戏院,还带着昨夜演出的余香和排场,它以富丽堂皇和具有东方情调而著称。面对如此奇妙的地方,她又是敬畏又是欣喜。老天保佑这里的一切都是真的。

她会竭尽全力使自己当之无愧的。这里没有平凡,没有懒散,没有贫困,也没有低微。到这里来看戏的,都是衣着华丽、马车接送的人。这里永远是愉快和欢乐的中心。而现在她也属于这里。啊,但愿她能留下来,那她的日子将会多么幸福!

“你叫什么名字?”经理说,这时他正在指挥排练。

“麦登达,”她立刻想起了在芝加哥时杜洛埃替她选的姓氏,就回答说。“嘉莉·麦登达。”“好吧,现在,麦登达小姐,”他说,嘉莉觉得他的口气非常和蔼可亲,“你去那边。”然后,他对一个年轻的老队员喊道:“克拉克小姐,你和麦登达小姐一对。”这个年轻的姑娘向前迈了一步,这样嘉莉知道该站到哪里,排演就开始了。

嘉莉很快就发现,这里的排练虽然和阿佛莱会堂的排练稍微有一点相似,但这位经理的态度却要严厉得多。她曾经对米利斯先生的固执己见和态度傲慢感到很惊讶,而在这里指挥的这个人不仅同样地固执己见,而且态度粗暴得近乎野蛮。

在排练进行之中,他似乎对一些小事都表现得愤怒至极,嗓门也相应地变得越来越大。非常明显,他十分瞧不起这些年轻女人任何乔装的尊严和天真。

“克拉克,”他会叫道,当然是指克拉克小姐。“你现在怎么不跟上去?”“四人一排,向右转!向右转,我说是向右转!老天爷,清醒些!向右转!”在说这些话时,他会提高最后几个字音,变成咆哮。

“梅特兰!梅特兰!”一次,他叫道。

一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。嘉莉替她担忧,因为她自己心里充满了同情和恐惧。

“是的,先生,”梅特兰小姐说。

“你耳朵有毛病吗?”

“没有,先生。”

“你知道‘全队向左转’是什么意思吗?”“知道,先生。”“那么,你跌跌绊绊地向右干什么?想打乱队形吗?”“我只是--”“不管你只是什么的。竖起耳朵听着。”嘉莉可怜她,又怕轮到自己。

可是,又有一个尝到了挨骂的滋味。

“暂停一下,”经理大叫一声,像是绝望般地举起双手。他的动作很凶猛。

“艾尔弗斯,”他大声嚷道,“你嘴里含着什么?”“没什么,”艾尔弗斯小姐说,这时有些人笑了,有些人紧张地站在一边。

“那么,你是在说话吗?”

“没有,先生。”

“那么,嘴就别动。现在,大家一起再来。"终于也轮到了嘉莉。她太急于照要求的一切去做了,因此惹出麻烦。

她听到在叫什么人。

“梅森,”那声音说,“梅森小姐。”

她四下里望望,想看看会是谁。她身后的一个姑娘轻轻地推了她一下,但她不明白是什么意思。

“你,你!”经理说,“你难道听不见吗?”“哎,”嘉莉说,腿吓得发软,脸涨得通红。

“你不是叫梅森吗?”经理问。

“不是,先生,”嘉莉说,“是麦登达。”

“好吧,你的脚怎么啦?你不会跳舞吗?”“会的,先生,”嘉莉说,她早已学会了跳舞这门艺术。

“那你为什么不跳呢?别像个死人似地拖着脚走。我要的是充满活力的人。”嘉莉的脸颊烧得绯红。她的嘴唇有些颤抖。

“是的,先生,”她说。

他就这样不断地督促着,加上脾气暴躁和精力充沛,过了长长的3个钟头。嘉莉走时已经很累了,只是心里太兴奋了,没有觉察到这一点。她想回家去,按照要求练习她的规定动作。只要有可能的话,她要避免做错任何动作。

她到家时,赫斯渥不在家里。她猜想他是出去找工作了,这可真是难得。她只吃了一口东西,然后又接着练习,支撑她的是能够摆脱经济困难的梦想--自豪的声音在她的耳朵里响起。

赫斯渥回来的时候不像出门时那样兴高采烈,而且这时她不得不中断练习去做晚饭。于是就有了最初的恼怒。她既要工作,又要做饭。难道她要一边演出一边持家吗?

“等我开始工作后,”她想,“我就不干这些事了。他可以在外面吃饭。”此后,烦恼与日俱增。她发现当群舞演员并不是什么很好的事,而且她还知道了她的薪水是每周12块钱。几天之后,她第一次见到了那些趾高气扬的人物--饰演主角的男女演员。她发现他们享有特权,受到尊敬。而她却微不足道--绝对的微不足道。

家里有着赫斯渥,每天都让她心烦。他似乎没事可干,但却敢问她工作如何。他每天要都照例问她这个,有点像是要靠她的劳动而过活的味道。这使她很生气,因为她自己有了具体的生活来源,他看来好像是要依赖于她那可怜的12块钱了。

“你干得怎么样?”他会和言悦色地问。

“哦,很好,”她会答道。

“觉得容易吗?”

“习惯了就会好的。”

然后,他就会埋头看报了。

“我买了一些猪油,”他会补充说,像是又想起来了。“我想也许你要做些饼干。”个人这样平静地提着建议,倒真使她有点吃惊,特别是考虑到最近的情况变化。她渐渐地开始独立,这使她更加有勇气冷眼旁观,她觉得自己很想说些难听的话。可是,她还是不能像对杜洛埃那样对他说话。这个人的举止中有着某种东西总是令她感到敬畏。他像是有着某种潜在的力量。

在她第一个星期的排演结束了之后,一天,她所预料的情况发生了。

“我们得过得很节省才行,”他说着,放下他买的一些肉。

“这一个星期左右你还拿不到钱的。”

“拿不到的,”嘉莉说,她正在炉子上翻动着锅里的菜。

“我除了房租钱,只有13块钱了,”他加了一句。

“完了,”她对自己说道。“现在要用我的钱了。”她立刻想起她曾希望为自己买几件东西。她需要衣服。她的帽子也不漂亮。

“要维持这个家,12块钱能顶什么用呢?”她想,“我无法维持。他为什么不找些事情做呢?”那个重要的第一次真正演出的夜晚来到了。她没有提议请赫斯渥来看。他也没想着要去看。那样只会浪费钱。她的角色太小了。

报纸上已经登出了广告,布告栏里也贴出了海报。上面提到了领衔主演的女演员和其他许多演员的名字。嘉莉不在起中。

就像在芝加哥一样,到了群舞队首次上场的那一刻,她怯场了,但后来她就恢复了平静。她演的角色显然无足轻重,这很令她伤心,但也消除了她的恐惧。她觉得自己太不起眼,也就无所谓了。有幸的是,她不用穿紧身衣服。有一组12人被指定要穿漂亮的金色短裙,裙长只及膝上约一英寸。嘉莉碰巧在这一组。

站在舞台上,随队而行,偶尔地提高嗓音加入大合唱,她有机会去注意观众,去目睹一出极受欢迎的戏是怎样开始的。

掌声很多,但是,她也注意到了一些所谓有才能的女演员表演得有多糟糕。

“我可以演得比这好,”有几次,嘉莉大胆地对自己说。说句公道话,她是对的。

戏演完之后,她赶快穿好衣服,因为经理责骂了几个人而放过了她,她想自己演得一定还令人满意。她想赶快出去,因为她的熟人很少,那些名演员都在闲聊。外面等候着马车和一些在这种场合少不了的衣着迷人的青年人。嘉莉发现人们在仔细地打量着她。她只需睫毛一动就能招来一个伴。但她没有这样做。

然而,一个精于此道的青年还是主动上来了。

“你是一个人回家,对吗?”他说。

嘉莉只是加快了脚步,上了第六大道的有轨电车。她满脑子都是对这事感到的惊奇,没有时间去想起它的事情。

“你有那家酿酒厂的消息了吗?”她在周末的时候问道,希望这样问能激其他的行动。

“没有,”他回答,“他们还没有完全准备好。不过,我想这事会有一些结果的。”这之后她没再说什么。她不乐意拿出自己的钱,可是又觉得非拿不可。赫斯渥已经感到了危机,精明地决定求助于嘉莉。他早就知道她有多么善良,有多大的忍耐力。想到要这么做,他有一点羞愧,但是想到他真能找到事做,他又觉得自己没错。付房租的那一天为他提供了机会。

“唉,”他数出钱来说道,“这差不多是我最后的一点钱了。

我得赶快找到事做。”

嘉莉斜眼看着他,有几分猜到他要有所要求了。

“只要能再维持一小段时间,我想我会找到事情的。德雷克9月份肯定会在这里开一家旅馆。”“是吗?”嘉莉说,心想离那时还有短短的一个月。

“在此之前,你愿意帮我的忙吗?”他恳求道,“然后我想一切都会好了。”“好的,”嘉莉说,命运如此捉弄她,她真是伤心。

“只要我们节省一些,是能过得去的。我会如数归还你的。”“哦,我会帮你的,”嘉莉说,觉得自己的心肠太硬,这么逼着他低声下气地哀求,可是她想从自己的收入中得到实惠的欲望又使她隐隐地感到不满。

“乔治,你为什么不暂时随便找个事做做呢?”她说,“这又有什么关系呢?也许过一段时间,你会找到更好的事情的。”“我什么事都愿意做,”他说,松了一口气,缩着头等着挨骂。“上街挖泥我也愿意。反正这里又没人认识我。”“哦,你用不着做那种事,”嘉莉说,为这话说得那么可怜感到伤心了。“但是肯定会有其它的事情的。”“我会找到事做的!”他说,像是下定了决心。

然后,他又去看报了。

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 disporting c683fa69968b846fca8ff660c662b044     
v.嬉戏,玩乐,自娱( disport的现在分词 )
参考例句:
  • The bears were disporting themselves in the water. 那些熊在水中嬉戏。 来自辞典例句
  • A crowd of children disporting are running about around grow-ups, which caused grow-ups' scold. 一群嬉戏玩耍的孩子,始终围着大人们追来跑去,短不了惹得人们骂上几句。 来自互联网
2 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
3 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
4 dingy iu8xq     
adj.昏暗的,肮脏的
参考例句:
  • It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
  • The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
5 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
6 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
7 secluded wj8zWX     
adj.与世隔绝的;隐退的;偏僻的v.使隔开,使隐退( seclude的过去式和过去分词)
参考例句:
  • Some people like to strip themselves naked while they have a swim in a secluded place. 一些人当他们在隐蔽的地方游泳时,喜欢把衣服脱光。 来自《简明英汉词典》
  • This charming cottage dates back to the 15th century and is as pretty as a picture, with its thatched roof and secluded garden. 这所美丽的村舍是15世纪时的建筑,有茅草房顶和宁静的花园,漂亮极了,简直和画上一样。 来自《简明英汉词典》
8 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
9 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
10 vestige 3LNzg     
n.痕迹,遗迹,残余
参考例句:
  • Some upright stones in wild places are the vestige of ancient religions.荒原上一些直立的石块是古老宗教的遗迹。
  • Every vestige has been swept away.一切痕迹都被一扫而光。
11 proprietors c8c400ae2f86cbca3c727d12edb4546a     
n.所有人,业主( proprietor的名词复数 )
参考例句:
  • These little proprietors of businesses are lords indeed on their own ground. 这些小业主们,在他们自己的行当中,就是真正的至高无上的统治者。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Many proprietors try to furnish their hotels with antiques. 许多经营者都想用古董装饰他们的酒店。 来自辞典例句
12 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
13 disconsolately f041141d86c7fb7a4a4b4c23954d68d8     
adv.悲伤地,愁闷地;哭丧着脸
参考例句:
  • A dilapidated house stands disconsolately amid the rubbles. 一栋破旧的房子凄凉地耸立在断垣残壁中。 来自辞典例句
  • \"I suppose you have to have some friends before you can get in,'she added, disconsolately. “我看得先有些朋友才能进这一行,\"她闷闷不乐地加了一句。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
14 err 2izzk     
vi.犯错误,出差错
参考例句:
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
15 surfeited e4ce9d72f201841c642c284cdf61b36c     
v.吃得过多( surfeit的过去式和过去分词 );由于过量而厌腻
参考例句:
  • They were surfeited with entertainment. 他们对玩乐生厌了;他们玩腻了。 来自辞典例句
  • They had cloyed him with obedience, and surfeited him with sweet respect and submission. 她们在他面前百依百顺,甜言蜜语,卑躬屈膝。 来自辞典例句
16 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
17 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
18 pettishly 7ab4060fbb40eff9237e3fd1df204fb1     
参考例句:
  • \"Oh, no,'she said, almost pettishly, \"I just don't feel very good.\" “哦,不是,\"她说,几乎想发火了,\"我只是觉得不大好受。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Then he tossed the marble away pettishly, and stood cogitating. 于是他一气之下扔掉那个弹子,站在那儿沉思。 来自英汉文学 - 汤姆历险
19 brewery KWSzJ     
n.啤酒厂
参考例句:
  • The brewery had 25 heavy horses delivering beer in London.啤酒厂有25匹高头大马在伦敦城中运送啤酒。
  • When business was good,the brewery employed 20 people.在生意好的时候,这家酿造厂曾经雇佣过20人。
20 bravado CRByZ     
n.虚张声势,故作勇敢,逞能
参考例句:
  • Their behaviour was just sheer bravado. 他们的行为完全是虚张声势。
  • He flourished the weapon in an attempt at bravado. 他挥舞武器意在虚张声势。
21 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
22 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
23 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
24 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
25 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
26 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
27 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
28 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
29 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
30 awed a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8     
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
  • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
31 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
32 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
33 insignificance B6nx2     
n.不重要;无价值;无意义
参考例句:
  • Her insignificance in the presence of so much magnificence faintly affected her. "她想象着他所描绘的一切,心里不禁有些刺痛。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • It was above the common mass, above idleness, above want, above insignificance. 这里没有平凡,没有懒散,没有贫困,也没有低微。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
34 rehearsal AVaxu     
n.排练,排演;练习
参考例句:
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
  • You can sharpen your skills with rehearsal.排练可以让技巧更加纯熟。
35 rehearsals 58abf70ed0ce2d3ac723eb2d13c1c6b5     
n.练习( rehearsal的名词复数 );排练;复述;重复
参考例句:
  • The earlier protests had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 早期的抗议仅仅是大革命开始前的预演。
  • She worked like a demon all through rehearsals. 她每次排演时始终精力过人。 来自《简明英汉词典》
36 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
37 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
38 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
39 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
40 vehement EL4zy     
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的
参考例句:
  • She made a vehement attack on the government's policies.她强烈谴责政府的政策。
  • His proposal met with vehement opposition.他的倡导遭到了激烈的反对。
41 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
42 collapsing 6becc10b3eacfd79485e188c6ac90cb2     
压扁[平],毁坏,断裂
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The rocks were folded by collapsing into the center of the trough. 岩石由于坍陷进入凹槽的中心而发生褶皱。
43 shuffling 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee     
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
参考例句:
  • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
44 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
45 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
46 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
47 regularity sVCxx     
n.规律性,规则性;匀称,整齐
参考例句:
  • The idea is to maintain the regularity of the heartbeat.问题就是要维持心跳的规律性。
  • He exercised with a regularity that amazed us.他锻炼的规律程度令我们非常惊讶。
48 smacked bb7869468e11f63a1506d730c1d2219e     
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
  • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
49 blandly f411bffb7a3b98af8224e543d5078eb9     
adv.温和地,殷勤地
参考例句:
  • There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly. 布里斯托尔有那么一帮人为此恨透了布兰德利。 来自英汉文学 - 金银岛
  • \"Maybe you could get something in the stage line?\" he blandly suggested. “也许你能在戏剧这一行里找些事做,\"他和蔼地提议道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
50 engross 0ZEzS     
v.使全神贯注
参考例句:
  • I go into bookshops and engross myself in diet books and cookbooks.我走进书店,聚精会神地读关于饮食的书以及食谱。
  • If there was one piece of advice I would offer to improve your reading rate it would be simply to engross yourself in the material you are studying.如果让我给你一个忠告来提高你的阅读速度的话,那就是全神贯注的研究你的资料。
51 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
52 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
53 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
54 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
55 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
56 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
57 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
58 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
59 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
60 wincing 377203086ce3e7442c3f6574a3b9c0c7     
赶紧避开,畏缩( wince的现在分词 )
参考例句:
  • She switched on the light, wincing at the sudden brightness. 她打开了灯,突如其来的强烈光线刺得她不敢睜眼。
  • "I will take anything," he said, relieved, and wincing under reproof. “我什么事都愿意做,"他说,松了一口气,缩着头等着挨骂。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
61 reproof YBhz9     
n.斥责,责备
参考例句:
  • A smart reproof is better than smooth deceit.严厉的责难胜过温和的欺骗。
  • He is impatient of reproof.他不能忍受指责。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片