少年派的奇幻漂流 Chapter 27
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-05-16 08:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 27
Later that evening I overheard my parents speaking.
"You said yes?" said Father.
"I believe he asked you too. You referred him to me," replied Mother.
"Did I?"
"You did."
"I had a very busy day..."
"You're not busy now. You're quite comfortably unemployed1 by the looks of it. If you want to march into his room and pull the prayer rug from under his feet and discuss the question of Christian2 baptism with him, please go ahead. I won't object."
"No, no." I could tell from his voice that Father was settling deeper into his chair. There was a pause.
"He seems to be attracting religions the way a dog attracts fleas3, he pursued. "I don't understand it. We're a modern Indian family; we live in a modern way, India is on the cusp of becoming a truly modern and advanced nation-and here we've produced a son who thinks he's the reincarnation of Sri Ramakrishna."
"If Mrs. Gandhi is what being modern and advanced is about, I'm not sure I like it," Mother said.
"Mrs. Gandhi will pass! Progress is unstoppable. It is a drumbeat to which we must all march. Technology helps and good ideas spread-these are two laws of nature. If you don't let technology help you, if you resist good ideas, you condemn4 yourself to dinosaurhood! I am utterly5 convinced of this. Mrs. Gandhi and her foolishness will pass. The New India will come."
(Indeed she would pass. And the New India, or one family of it, would decide to move to Canada.)
Father went on: "Did you hear when he said, 'Bapu Gandhi said, "All religions are true"'?"
"Yes."
"Bapu Gandhi? The boy is getting to be on affectionate terms with Gandhi? After Daddy Gandhi, what next? Uncle Jesus? And what's this nonsense-has he really become a Muslim?"
"It seems so."
"A Muslim! A devout6 Hindu, all right, I can understand. A Christian in addition, it's getting to be a bit strange, but I can stretch my mind. The Christians7 have been here for a long time-Saint Thomas, Saint Francis Xavier, the missionaries8 and so on. We owe them good schools."
"Yes."
"So all that I can sort of accept. But Muslim? It's totally foreign to our tradition. They're outsiders."
"They've been here a very long time too. They're a hundred times more numerous than the Christians."
"That makes no difference. They're outsiders."
"Perhaps Piscine is marching to a different drumbeat of progress."
"You're defending the boy? You don't mind it that he's fancying himself a Muslim?"
"What can we do, Santosh? He's taken it to heart, and it's not doing anyone any harm. Maybe it's just a phase. It too may pass-like Mrs. Gandhi."
"Why can't he have the normal interests of a boy his age? Look at Ravi. All he can think about is cricket, movies and music."
"You think that's better?"
"No, no. Oh, I don't know what to think. It's been a long day." He sighed. "I wonder how far he'll go with these interests."
Mother chuckled9. "Last week he finished a book called The Imitation of Christ."
"The Imitation of Christ! I say again, I wonder how far he'll go with these interests!" cried Father.
They laughed.

   第二十七章
    那天晚上晚些时候,我偶尔听到父母在说话。
    “你说了可以?”父亲说。
    “我相信他也问过你。你让他来找我。"母亲回答。
    “是吗?”
    “是的。"
    “我今天很忙……”
    “你现在不忙。看上去你挺舒服清闲。如果你想走迸他的房间,把跪垫从他膝下抽出来,和他讨论基督教洗礼问题,那就去厂吧。我不会反对的。"
    “不,不。”我能从父亲的声音听出来,他朝椅子里陷得更深了。片刻的停顿。
    “他就像狗招引跳蚤一样招引宗教,”他接着说道,“我不明白。我们是一个现代的印度家庭;我们以现代的方式生活;印度正处在朝着真正现代和进步的国家过渡的高峰期
    ,而我们却生了这么一个儿子,他以为自己是罗摩克里希纳(罗摩克星希纳(1836-1886).印度教改革家的思想,宗教哲学家,提出“人类宗教的思想”,认为各种宗教目的都是要
    达到与神的结合。)的化身。"
    “如果现代和进步就是甘地夫人,那我可小能确定自己是否喜欢。"母亲说。
    “甘地夫人会成为过去的!进步不可阻挡。这是我们大家都必须随之而前进的鼓点。技术可以帮助我们,好的思想传播开来——这是两条自然规律。如果你不让技术帮忙,如
    果你拒绝好的思想,那你就只好回到恐龙时代了!我对这一点确信无疑。甘地夫人和她的愚蠢会成为过去的。新印度一定会到来。"
    (她当然会过去的。而新印度,或者它的一个家庭,会决定搬到加拿大去。)
    父亲继续说道:“你有没有听见他说:‘甘地老爹说过,'所有宗教都是有道理的'?"
    “听见了。"
    “甘地老爹?这个孩子已经和甘地有如此亲密的关系了吗?现在是甘地爸爸,下面是什么?耶稣叔叔?这是什么样的荒唐事啊——他真的成了穆斯林了吗?”
    “似乎是这样。"
    “穆斯林!做个虔诚的印度教徒,好吧,我能理解。还是一个基督教徒,这变得有点儿怪,但我可以绞尽脑汁来接受。基督徒在这里生活了很长时间——圣多马,圣方济各·
    沙勿略,传教士,等等。我们有好学校得归功于他们。
    “是的。”
    “因此所有这一切我都可以接受。但是穆斯林?这在我们的传统中完全是陌生的东西。他们是外来者。”
    “他们也在这里生活了很长时间。他们的数量比基督教徒多好几百倍。"
    “这不起作用。他们是外来者。”
    “也许派西尼在随着不同的鼓点前进。”
    “你是在为这个孩子辩护吗?你不在乎他认为自己是穆斯林?”
    “我们能怎么办呢,桑托什?他非常喜欢,而这又不对任何人造成伤害。也许这只是一个阶段。这也会过去的,就像甘地夫人一样。’’
    “为什么他不能和同龄孩子一样有正常的兴趣呢?看看拉维。他整天想的就是板球、电影和音乐。"
    “你认为这样更好吗?”
    “不,不。噢,我都不知道该怎么想了。今天可真是漫长的一天啊o"他叹了口气。“我不知道他对这些会感兴趣到什么程度。"
    母亲格格笑了起来。“上星期他看完了一本书,书名是<模仿基督》。”
    “模仿基督!我又要说了,我不知道他对这些会感兴趣到什么程度!”父亲叫道。
    他们大笑起来。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
2 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
3 fleas dac6b8c15c1e78d1bf73d8963e2e82d0     
n.跳蚤( flea的名词复数 );爱财如命;没好气地(拒绝某人的要求)
参考例句:
  • The dog has fleas. 这条狗有跳蚤。
  • Nothing must be done hastily but killing of fleas. 除非要捉跳蚤,做事不可匆忙。 来自《简明英汉词典》
4 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
5 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
6 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
7 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
8 missionaries 478afcff2b692239c9647b106f4631ba     
n.传教士( missionary的名词复数 )
参考例句:
  • Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
  • The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
9 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
TAG标签: 电影原著 少年派
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片