少年派的奇幻漂流 Chapter 39
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-05-23 08:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 39
I landed with a trampoline-like bounce on the half-unrolled tarpaulin1 covering a lifeboat forty feet below. It was a miracle I didn't hurt myself. I lost the life jacket, except for the whistle, which stayed in my hand. The lifeboat had been lowered partway and left to hang. It was leaning out from its davits, swinging in the storm, some twenty feet above the water. I looked up. Two of the men were looking down at me, pointing wildly at the lifeboat and shouting. I didn't understand what they wanted me to do. I thought they were going to jump in after me. Instead they turned their heads, looked horrified2, and this creature appeared in the air, leaping with the grace of a racehorse. The zebra missed the tarpaulin. It was a male Grant, weighing over five hundred pounds. It landed with a loud crash on the last bench, smashing it and shaking the whole lifeboat. The animal called out. I might have expected the braying3 of an ass4 or the neighing of a horse. It was nothing of the sort. It could only be called a burst of barking, a kwa-ha-ha, kwa-ha-ha, kwa-ha-ha put out at the highest pitch of distress5. The creature's lips were widely parted, standing6 upright and quivering, revealing yellow teeth and dark pink gums. The lifeboat fell through the air and we hit the seething7 water. 

第三十九章
    我像跳蹦床一样,弹落在半卷起来盖住船下面40英尺的救生艇的油布上。我没有受伤,这真是个奇迹。我把救生衣弄丢了,但哨子还在我手里。救生艇被放下去一半,挂在那儿。
    它朝远离吊艇柱的方向倾斜着,在距离海面20英尺的地方,在暴风雨中荡来荡去。我抬起头。两个船员正低头看着我,发疯一般指着救生艇大叫。我不明白他们想要我做什么。我以为他们会跟在我后面跳进来。但他们却掉过头去,一脸的恐惧。这时这只动物在空中出现了,用赛马一般优雅的动作跳了下来。斑马没有跳到油布上。这是一只雄性格兰特斑马,体重五百多磅。它哗啦一声重重摔在最后面一张坐板上,砸碎了坐板,把救生艇砸得左右摇晃。它叫出了声来。我以为会听见类似于驴叫或马嘶的声音。完全不是。只能说那是一阵吠叫,夸一哈一哈,夸一哈一哈,夸一哈一哈,声音因为痛苦而极其尖利。这只动物的嘴张得大大的,站得笔直,浑身发抖,露出了黄色的牙齿和暗粉色的牙床。救生艇掉了下去,我们撞进了沸腾的海水。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tarpaulin nIszk     
n.涂油防水布,防水衣,防水帽
参考例句:
  • The pool furniture was folded,stacked,and covered with a tarpaulin.游泳池的设备都已经折叠起来,堆在那里,还盖上了防水布。
  • The pool furniture was folded,stacked,and covered with a tarpaulin.游泳池的设备都已经折叠起来,堆在那里,还盖上了防水布。
2 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
3 braying 4e9e43129672dd7d81455077ba202718     
v.发出驴叫似的声音( bray的现在分词 );发嘟嘟声;粗声粗气地讲话(或大笑);猛击
参考例句:
  • A donkey was braying on the hill behind the house. 房子后面的山上传来驴叫声。 来自互联网
  • What's the use of her braying out such words? 她粗声粗气地说这种话有什么用呢? 来自互联网
4 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
5 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
6 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 seething e6f773e71251620fed3d8d4245606fcf     
沸腾的,火热的
参考例句:
  • The stadium was a seething cauldron of emotion. 体育场内群情沸腾。
  • The meeting hall was seething at once. 会场上顿时沸腾起来了。
TAG标签: 电影原著 少年派
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片