褐衣男子19
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-08-07 08:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 (Anne’s Narrative Resumed) 
I don’t suppose that as long as I live I shall forget my first sight of Table Mountain. I got up frightfully early and went out on deck. I went right up to the boat deck, which I believe is a heinous offence, but I decided to dare something in the cause of solitude. We were just steaming into Table Bay. There were fleecy white clouds hovering above Table Mountain, and nestling on the slopes below, right down to the sea, was the sleeping town, gilded and bewitched by the morning sunlight.
It made me catch my breath and have that curious hungry pain inside that seizes one sometimes when one comes across something that’s extra beautiful. I’m not very good at expressing these things, but I knew well enough that I had found, if only for a fleeting moment, the thing that I had been looking for ever since I left Little Hampsly. Something new, something hitherto undreamed of, something that satisfied my aching hunger for romance.
Perfectly silently, or so it seemed to me, the Kilmorden glided nearer and nearer. It was still very like a dream. Like all dreamers, however, I could not let my dream alone. We poor humans are so anxious not to miss anything.
“This is South Africa,” I kept saying to myself industriously, “South Africa, South Africa. You are seeing the world. This is the world. You are seeing it. Think of it, Anne Beddingfeld, you pudding-head. You’re seeing the world.”
I had thought that I had the boat deck to myself, but now I observed another figure leaning over the rail, absorbed as I had been in the rapidly approaching city. Even before he turned his head I knew who it was. The scene of last night seemed unreal and melodramatic in the peaceful morning sunlight. What must he have thought of me? It made me hot to realize the things that I had said. And I hadn’t meant them—or had I?
I turned my head resolutely away and stared hard at Table Mountain. If Rayburn had come up here to be alone, I, at least, need not disturb him by advertising my presence.
But to my intense surprise I heard a light footfall on the deck behind me, and then his voice, pleasant and normal:
“Miss Beddingfeld.”
“Yes?”
I turned.
“I want to apologize to you. I behaved like a perfect boor last night.”
“It—it was a peculiar night,” I said hastily.
It was not a very lucid remark, but it was absolutely the only thing I could think of.
“Will you forgive me?”
I held out my hand without a word. He took it.
“There’s something else I want to say.” His gravity deepened. “Miss Beddingfeld, you may not know it, but you are mixed up in a rather dangerous business.”
“I gathered as much,” I said.
“No, you don’t. You can’t possibly know. I want to warn you. Leave the whole thing alone. It can’t concern you really. Don’t let your curiosity lead you to tamper with other people’s business. No, please don’t get angry again. I’m not speaking of myself. You’ve no idea of what you might come up against—these men will stop at nothing. They are absolutely ruthless. Already you’re in danger—look at last night. They fancy you know something. Your only chance is to persuade them that they’re mistaken. But be careful, always be on the look out for danger, and, look here, if at any time you should fall into their hands, don’t try and be clever—tell the whole truth, it will be your only chance.”
“You make my flesh creep, Mr. Rayburn,” I said, with some truth. “Why do you take the trouble to warn me?”
He did not answer for some minutes, then he said in a low voice:
“It may be the last thing I can do for you. Once on shore I shall be all right—but I may not get on shore.”
“What?” I cried.
“You see, I’m afraid you’re not the only person on board who knows that I am ‘The Man in the Brown Suit.’”
“If you think that I told——” I said hotly.
He reassured me with a smile.
“I don’t doubt you, Miss Beddingfeld. If I ever said I did, I lied. No, but there’s one person on board who’s known all along. He’s only got to speak—and my number’s up. All the same, I’m taking a sporting chance that he won’t speak.”
“Why?”
“Because he’s a man who likes playing a lone hand. And when the police have got me I should be of no further use to him. Free, I might be! Well, an hour will show.”
He laughed rather mockingly, but I saw his face harden. If he had gambled with Fate, he was a good gambler. He could lose and smile.
“In any case,” he said lightly, “I don’t suppose we shall meet again.”
“No,” I said slowly. “I suppose not.”
“So—good-bye.”
“Good-bye.”
He gripped my hand hard, just for a minute his curious light eyes seemed to burn into mine, then he turned abruptly and left me. I heard his footsteps ringing along the deck. They echoed and re-echoed. I felt that I should hear them always. Footsteps—going out of my life.
I can admit frankly that I did not enjoy the next two hours. Not till I stood on the wharf, having finished with most of the ridiculous formalities that bureaucracies require, did I breathe freely once more. No arrest had been made, and I realized that it was a heavenly day, and that I was extremely hungry. I joined Suzanne. In any case, I was staying the night with her at the hotel. The boat did not go on to Port Elizabeth and Durban until the following morning. We got into a taxi and drove to the Mount Nelson.
It was all heavenly. The sun, the air, the flowers! When I thought of Little Hampsly in January, the mud knee-deep, and the sure-to-be-falling rain, I hugged myself with delight. Suzanne was not nearly so enthusiastic. She has travelled a great deal of course. Besides, she is not the type that gets excited before breakfast. She snubbed me severely when I let out an enthusiastic yelp at the sight of a giant blue convolvulus.
By the way, I should like to make it clear here and now that this story will not be a story of South Africa. I guarantee no genuine local colour—you know the sort of thing—half a dozen words in italics on every page. I admire it very much, but I can’t do it. In South Sea Islands, of course, you make an immediate reference to bêche-de-mer. I don’t know what bêche-de-mer is, I never have known, I probably never shall know. I’ve guessed once or twice and guessed wrong. In South Africa I know you at once begin to talk about a stoep—I do know what a stoep is—it’s the thing round a house and you sit on it. In various other parts of the world you call it a veranda, a piazza, and a ha-ha. Then again, there are pawpaws. I had often read of pawpaws. I discovered at once what they were, because I had one plumped down in front of me for breakfast. I thought at first that it was a melon gone bad. The Dutch waitress enlightened me, and persuaded me to use lemon juice and sugar and try again. I was very pleased to meet a pawpaw. I had always vaguely associated it with a hula-hula, which, I believe, though I may be wrong, is a kind of straw skirt that Hawaiian girls dance in. No, I think I am wrong—that is a lava-lava.
At any rate, all these things are very cheering after England. I can’t help thinking that it would brighten our cold Island life if one could have a breakfast of bacon-bacon, and then go out clad in a jumper-jumper to pay the books.
Suzanne was a little tamer after breakfast. They had given me a room next to hers with a lovely view right out over Table Bay. I looked at the view whilst Suzanne hunted for some special face-cream. When she had found it and started an immediate application, she became capable of listening to me.
“Did you see Sir Eustace?” I asked. “He was marching out of the breakfast room as we went in. He’d had some bad fish or something and was just telling the head waiter what he thought about it, and he bounced a peach on the floor to show how hard it was—only it wasn’t quite as hard as he thought and it squashed.”
Suzanne smiled.
“Sir Eustace doesn’t like getting up early any more than I do. But, Anne, did you see Mr. Pagett? I ran against him in the passage. He’s got a black eye. What can he have been doing?”
“Only trying to push me overboard,” I replied nonchalantly.
It was a distinct score for me. Suzanne left her face half anointed and pressed for details. I gave them to her.
“It all gets more and more mysterious,” she cried. “I thought I was going to have the soft job sticking to Sir Eustace, and that you would have all the fun with the Rev. Edward Chichester, but now I’m not so sure. I hope Pagett won’t push me off the train some dark night.”
“I think you’re still above suspicion, Suzanne. But, if the worst happens, I’ll wire to Clarence.”
“That reminds me—give me a cable form. Let me see now, what shall I say. ‘Implicated in the most thrilling mystery please send me a thousand pounds at once Suzanne.’”
I took the form from her, and pointed out that she could eliminate a “the,” an “a,” and possibly, if she didn’t care about being polite, a “please.” Suzanne, however, appears to be perfectly reckless in money matters. Instead of attending to my economical suggestions, she added three words more: “enjoying myself hugely.”
Suzanne was engaged to lunch with friends of hers, who came to the hotel about eleven o’clock to fetch her. I was left to my own devices. I went down through the grounds of the hotel, crossed the tram-lines and followed a cool shady avenue right down till I came to the main street. I strolled about, seeing the sights, enjoying the sunlight and the black-faced sellers of flowers and fruits. I also discovered a place where they had the most delicious ice-cream sodas. Finally, I bought a sixpenny basket of peaches and retraced my steps to the hotel.
To my surprise and pleasure I found a note awaiting me. It was from the curator of the Museum. He had read of my arrival on the Kilmorden, in which I was described as the daughter of the late Professor Beddingfeld. He had known my father slightly and had had a great admiration for him. He went on to say that his wife would be delighted if I would come out and have tea with them that afternoon at their Villa at Muizenberg. He gave me instructions for getting there.
It was pleasant to think that poor Papa was still remembered and highly thought of. I foresaw that I would have to be personally escorted round the Museum before I left Cape Town, but I risked that. To most people it would have been a treat—but one can have too much of a good thing if one is brought up on it, morning, noon and night.
I put on my best hat (one of Suzanne’s cast-offs) and my least crumpled white linen and started off after lunch. I caught a fast train to Muizenberg and got there in about half an hour. It was a nice trip. We wound slowly round the base of Table Mountain, and some of the flowers were lovely. My geography being weak, I had never fully realized that Cape Town is on a peninsula, consequently I was rather surprised on getting out of the train to find myself facing the sea once more. There was some perfectly entrancing bathing going on. The people had short curved boards and came floating in on the waves. It was far too early to go to tea. I made for the bathing pavilion, and when they said would I have a surf board, I said “Yes, please.” Surfing looks perfectly easy. It isn’t. I say no more. I got very angry and fairly hurled my plank from me. Nevertheless, I determined to return on the first possible opportunity and have another go. I would not be beaten. Quite by mistake I then got a good run on my board, and came out delirious with happiness. Surfing is like that. You are either vigorously cursing or else you are idiotically pleased with yourself.
I found the Villa Medgee after some little difficulty. It was right up on the side of the mountain, isolated from the other cottages and villas. I rang the bell, and a smiling Kafir boy answered it.
“Mrs. Raffini?” I inquired.
He ushered me in, preceded me down the passage and flung open a door. Just as I was about to pass in, I hesitated. I felt a sudden misgiving. I stepped over the threshold and the door swung sharply to behind me.
A man rose from his seat behind a table and came forward with outstretched hand.
“So glad we have persuaded you to visit us, Miss Beddingfeld,” he said.
He was a tall man, obviously a Dutchman, with a flaming orange beard. He did not look in the least like the curator of a museum. In fact, I realized in a flash that I had made a fool of myself.
I was in the hands of the enemy.

上一篇:褐衣男子18 下一篇:褐衣男子20
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片