东方快车谋杀案 20
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-01-29 10:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Eleven
THE EVIDENCE OF MISS DEBENHAM
When Mary Debenham entered the dining car she confirmed Poirot’s previous estimate of her.
Very neatly1 dressed in a little black suit with a French grey shirt, the smooth waves of her darkhead were neat and unruffled. Her manner was as calm and unruffled as her hair.
She sat down opposite Poirot and M. Bouc and looked at them inquiringly.
“Your name is Mary Hermione Debenham, and you are twenty-six years of age?” began Poirot.
“Yes.”
“English?”
“Yes.”
“Will you be so kind, Mademoiselle, as to write down your permanent address on this piece ofpaper?”
She complied. Her writing was clear and legible.
“And now, Mademoiselle, what have you to tell us of the affair last night?”
“I am afraid I have nothing to tell you. I went to bed and slept.”
“Does it distress2 you very much, Mademoiselle, that a crime has been committed on this train?”
The question was clearly unexpected. Her grey eyes widened a little.
“I don’t quite understand you.”
“It was a perfectly3 simple question that I asked you, Mademoiselle. I will repeat it. Are you verymuch distressed4 that a crime should have been committed on this train?”
“I have not really thought about it from that point of view. No, I cannot say that I am at alldistressed.”
“A crime—it is all in the day’s work to you, eh?”
“It is naturally an unpleasant thing to have happen,” said Mary Debenham quietly.
“You are very Anglo-Saxon. Mademoiselle. Vous n’éprouvez pas d’émotion.”
She smiled a little.
“I am afraid I cannot have hysterics to prove my sensibility. After all, people die every day.”
“They die, yes. But murder is a little more rare.”
“Oh, certainly.”
“You were not acquainted with the dead man?”
“I saw him for the first time when lunching here yesterday.”
“And how did he strike you?”
“I hardly noticed him.”
“He did not strike you as an evil personality.”
She shrugged5 her shoulders slightly.
“Really, I cannot say I thought about it.”
Poirot looked at her keenly.
“You are, I think, a little bit contemptuous of the way I prosecute6 my inquiries,” he said with atwinkle. “Not so, you think, would an English inquiry7 be conducted. There everything would becut and dried—it would be all kept to the facts—a well-ordered business. But I, Mademoiselle,have my little originalities. I look first at my witness, I sum up his or her character, and I frame myquestions accordingly. Just a little minute ago I am asking questions of a gentleman who wants totell me all his ideas on every subject. Well, him I keep strictly8 to the point. I want him to answeryes or no, this or that. And then you come. I see at once that you will be orderly and methodical.
You will confine yourself to the matter in hand. Your answers will be brief and to the point. Andbecause, Mademoiselle, human nature is perverse9, I ask of you quite different questions. I askwhat you feel, what you thought. It does not please you this method?”
“If you will forgive my saying so, it seems somewhat of a waste of time. Whether or not I likedMr. Ratchett’s face does not seem likely to be helpful in finding out who killed him.”
“Do you know who the man Ratchett really was, Mademoiselle?”
She nodded.
“Mrs. Hubbard has been telling everyone.”
“And what do you think of the Armstrong affair?”
“It was quite abominable,” said the girl crisply.
Poirot looked at her thoughtfully.
“You are travelling from Baghdad, I believe, Miss Debenham?”
“Yes.”
“To London?”
“Yes.”
“What have you been doing in Baghdad?”
“I have been acting10 as governess to two children.”
“Are you returning to your post after your holiday?”
“I am not sure.”
“Why is that?”
“Baghdad is rather out of things. I think I should prefer a post in London if I can hear of asuitable one.”
“I see. I thought, perhaps, you might be going to be married.”
Miss Debenham did not reply. She raised her eyes and looked Poirot full in the face. The glancesaid plainly, “You are impertinent.”
“What is your opinion of the lady who shares your compartment11—Miss Ohlsson?”
“She seems a pleasant, simple creature.”
“What colour is her dressing12 gown?”
Mary Debenham stared.
“A kind of brownish colour—natural wool.”
“Ah! I may mention without indiscretion, I hope, that I noticed the colour of your dressinggown on the way from Aleppo to Stamboul. A pale mauve, I believe.”
“Yes, that is right.”
“Have you any other dressing gown, Mademoiselle? A scarlet13 dressing gown, for example?”
“No, that is not mine.”
Poirot leaned forward. He was like a cat pouncing14 on a mouse.
“Whose, then?”
The girl drew back a little, startled.
“I don’t know. What do you mean?”
“You do not say, ‘No, I have no such thing.’ You say, ‘That is not mine’—meaning that such athing does belong to someone else.”
She nodded.
“Somebody else on this train?”
“Yes.”
“Whose is it?”
“I told you just now. I don’t know. I woke up this morning about five o’clock with the feelingthat the train had been standing15 still for a long time. I opened the door and looked out into thecorridor, thinking we might be at a station. I saw someone in a scarlet kimono some way down thecorridor.”
“And you don’t know who it was? Was she fair or dark or grey-haired?”
“I can’t say. She had on a shingle16 cap and I only saw the back of her head.”
“And in build?”
“Tallish and slim, I should judge, but it’s difficult to say. The kimono was embroidered17 withdragons.”
“Yes, yes that is right, dragons.”
He was silent a minute. He murmured to himself:
“I cannot understand. I cannot understand. None of this makes sense.”
Then, looking up, he said:
“I need not keep you further, Mademoiselle.”
“Oh!” she seemed rather taken aback, but rose promptly18. In the doorway19, however, shehesitated a minute and then came back.
“The Swedish lady—Miss Ohlsson, is it?—seems rather worried. She says you told her she wasthe last person to see this man alive. She thinks, I believe, that you suspect her on that account.
Can’t I tell her that she has made a mistake? Really, you know, she is the kind of creature whowouldn’t hurt a fly.”
She smiled a little as she spoke20.
“What time was it that she went to fetch the aspirin21 from Mrs. Hubbard?”
“Just after half-past ten.”
“She was away—how long?”
“About five minutes.”
“Did she leave the compartment again during the night?”
“No.”
Poirot turned to the doctor.
“Could Ratchett have been killed as early as that?”
The doctor shook his head.
“Then I think you can reassure22 your friend, Mademoiselle.”
“Thank you.” She smiled suddenly at him, a smile that invited sympathy. “She’s like a sheep,you know. She gets anxious and bleats23.”
She turned and went out.
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
2 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
5 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
6 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
7 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
8 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
9 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
10 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
11 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
12 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
13 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
14 pouncing a4d326ef808cd62e931d41c388271139     
v.突然袭击( pounce的现在分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • Detective Sun grinned and, pouncing on the gourd, smashed it against the wall. 孙侦探笑了,一把将瓦罐接过来,往墙上一碰。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • We saw the tiger pouncing on the goat. 我们看见老虎向那只山羊扑过去。 来自互联网
15 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
16 shingle 8yKwr     
n.木瓦板;小招牌(尤指医生或律师挂的营业招牌);v.用木瓦板盖(屋顶);把(女子头发)剪短
参考例句:
  • He scraped away the dirt,and exposed a pine shingle.他刨去泥土,下面露出一块松木瓦块。
  • He hung out his grandfather's shingle.他挂出了祖父的行医招牌。
17 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
18 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
19 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
20 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
21 aspirin 4yszpM     
n.阿司匹林
参考例句:
  • The aspirin seems to quiet the headache.阿司匹林似乎使头痛减轻了。
  • She went into a chemist's and bought some aspirin.她进了一家药店,买了些阿司匹林。
22 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
23 bleats 16d5bf12792425561b8f317763c4594c     
v.(羊,小牛)叫( bleat的第三人称单数 );哭诉;发出羊叫似的声音;轻声诉说
参考例句:
  • Every time the sheep bleats it loses a mouthful. 羊每叫一次,就少吃一口。 来自互联网
  • There is a saying that every time the sheep bleats, it loses a mouthful of hay. 有句古谚曾说,绵羊每叫一声,它就会掉落一口干草。 来自互联网
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片