云中命案 22
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-01-29 10:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 21
The Three Clues
When Japp got back to Scotland Yard he was told that M. Hercule Poirot was waiting to see him.
Japp greeted his friend heartily1.
‘Well, M. Poirot, and what brings you along. Any news?’
‘I came to ask you for news, my good Japp.’
‘If that isn’t just like you. Well, there isn’t much and that’s the truth. The dealer2 fellow in Parishas identified the blowpipe all right. Fournier’s been worrying the life out of me from Paris abouthis moment psychologique. I’ve questioned those stewards3 till I’m blue in the face, and they stickto it that there wasn’t a moment psychologique. Nothing startling or out of the way happened onthe voyage.’
‘It might have occurred when they were both in the front car.’
‘I’ve questioned the passengers, too. Everyone can’t be lying.’
‘In one case I investigated everyone was!’
‘You and your cases! To tell the truth, M. Poirot, I’m not very happy. The more I look intothings the less I get. The Chief ’s inclined to look on me rather coldly. But what can I do? Luckilyit’s one of those semi-foreign cases. We can put it on the Frenchmen over here—and in Paris theysay it was done by an Englishman and that it’s our business.’
‘Do you really believe the Frenchmen did it?’
‘Well, frankly4, I don’t. As I look at it an archaeologist is a poor kind of fish. Always burrowingin the ground and talking through his hat about what happened thousands of years ago—and howdo they know, I should like to know? Who’s to contradict them? They say some rotten string ofbeads is five thousand three hundred and twenty-two years old, and who’s to say it isn’t? Well,there they are—liars, perhaps—though they seem to believe it themselves—but harmless. I had anold chap in here the other day who’d had a scarab pinched—terrible state he was in—nice old boy,but helpless as a baby in arms. No, between you and me, I don’t think for a minute that pair ofFrench archaeologists did it.’
‘Who do you think did it?’
‘Well—there’s Clancy, of course. He’s in a queer way. Goes about muttering to himself. He’sgot something on his mind.’
‘The plot of a new book, perhaps.’
‘It may be that—and it may be something else; but, try as I may, I can’t get a line on motive5. Istill think CL 52 in the black book is Lady Horbury; but I can’t get anything out of her. She’spretty hard-boiled, I can tell you.’
Poirot smiled to himself. Japp went on:
‘The stewards—well, I can’t find a thing to connect them with Giselle.’
‘Dr Bryant?’
‘I think I’m on to something there. Rumours6 about him and a patient. Pretty woman—nastyhusband—takes drugs or something. If he’s not careful he’ll be struck off the medical council.
That fits in with RT 362 well enough, and I don’t mind telling you that I’ve got a pretty shrewdidea where he could have got the snake venom7 from. I went to see him and he gave himself awayrather badly over that. Still, so far it is all surmise—no facts. Facts aren’t any too easy to get at inthis case. Ryder seems all square and above board—says he went to raise a loan in Paris andcouldn’t get it—gave names and addresses—all checked up. I’ve found out that the firm wasnearly in Queer Street about a week or two ago, but they seem to be just pulling through. Thereyou are again—unsatisfactory. The whole thing is a muddle8.’
‘There is no such thing as muddle—obscurity, yes—but muddle can exist only in a disorderlybrain.’
‘Use any word you choose. The result’s the same. Fournier’s stumped9, too. I suppose you’vegot it all taped out, but you’d rather not tell!’
‘You mock yourself at me. I have not got it all taped out. I proceed a step at a time, with orderand method, but there is still far to go.’
‘I can’t help feeling glad to hear that. Let’s hear about these orderly steps.’
Poirot smiled.
‘I make a little table—so.’ He took a paper from his pocket. ‘My idea is this: A murder is anaction performed to bring about a certain result.’
‘Say that again slowly.’
‘It is not difficult.’
‘Probably not—but you make it sound so.’
‘No, no, it is very simple. Say you want money—you get it when an aunt dies. Bien—youperform an action—this is to kill the aunt—and get the result—inherit the money.’
‘I wish I had some aunts like that,’ sighed Japp. ‘Go ahead, I see your idea. You mean there’sgot to be a motive.’
‘I prefer my own way of putting it. An action is performed—the action being murder—whatnow are the results of that action? By studying the different results we should get the answer to ourconundrum. The results of a single action may be very varied—that particular action affects a lotof different people. Eh bien, I study today—three weeks after the crime—the result in elevendifferent cases.’
He spread out the paper.
Japp leaned forward with some interest and read over Poirot’s shoulder:
Miss Grey. Result—temporary improvement. Increased salary.
Mr Gale10. Result—bad. Loss of practice.
Lady Horbury. Result good, if she’s CL 52.
Miss Kerr. Result—bad, since Giselle’s death makes it more unlikely Lord Horbury will get the evidence todivorce his wife.
‘H’m.’ Japp interrupted his scrutiny11. ‘So you think she’s keen on his lordship? You are a one fornosing out love affairs.’
Poirot smiled. Japp bent12 over the chart once more.
Mr Clancy. Result—good—expects to make money by book dealing13 with the murder.
Dr Bryant. Result—good if RT 362.
Mr Ryder. Result—good, owing to small amount of cash obtained through articles on murder which tidedfirm over delicate time. Also good if Ryder is XVB724.
M. Dupont. Result—unaffected.
M. Jean Dupont. Result—the same.
Mitchell. Result—unaffected.
Davis. Result—unaffected.
‘And you think that’s going to help you?’ asked Japp sceptically. ‘I can’t see that writing down “Idon’t know. I don’t know. I can’t tell,” makes it any better.’
‘It gives one a clear classification,’ explained Poirot. ‘In four cases—Mr Clancy, Miss Grey, MrRyder, and I think I may say Lady Horbury—there is a result on the credit side. In the cases of MrGale and Miss Kerr there is a result on the debit14 side—in four cases there is no result at all—so faras we know—and in one, Dr Bryant, there is either no result or a distinct gain.’
‘And so?’ asked Japp.
‘And so,’ said Poirot, ‘we must go on seeking.’
‘With precious little to go upon,’ said Japp gloomily. ‘The truth of it is that we’re hung up untilwe can get what we want from Paris. It’s the Giselle side that wants going into. I bet I could havegot more out of that maid than Fournier did.’
‘I doubt it, my friend. The most interesting thing about this case is the personality of the deadwoman. A woman without friends—without relations—without, as one might say—any personallife. A woman who was once young, who once loved and suffered and then—with a firm handpulled down the shutter—all that was over; not a photograph, not a souvenir, not a knick-knack.
Marie Morisot became Madame Giselle—moneylender.’
‘Do you think there is a clue in her past?’
‘Perhaps.’
‘Well, we could do with it! There aren’t any clues in this case.’
‘Oh, yes, my friend, there are.’
‘The blowpipe, of course—’
‘No, no, not the blowpipe.’
‘Well, let’s hear your ideas of the clues in the case.’
Poirot smiled.
‘I will give them titles—like the names of Mr Clancy’s stories: The Clue of the Wasp15. The Cluein the Passenger’s Baggage. The Clue of the Extra Coffee Spoon.’
‘You’re potty,’ said Japp kindly16, and added: ‘What’s this about a coffee spoon?’
‘Madame Giselle had two spoons in her saucer.’
‘That’s supposed to mean a wedding.’
‘In this case,’ said Poirot, ‘it meant a funeral.’
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
2 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
3 stewards 5967fcba18eb6c2dacaa4540a2a7c61f     
(轮船、飞机等的)乘务员( steward的名词复数 ); (俱乐部、旅馆、工会等的)管理员; (大型活动的)组织者; (私人家中的)管家
参考例句:
  • The stewards all wore armbands. 乘务员都戴了臂章。
  • The stewards will inspect the course to see if racing is possible. 那些干事将检视赛马场看是否适宜比赛。
4 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
5 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
6 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
7 venom qLqzr     
n.毒液,恶毒,痛恨
参考例句:
  • The snake injects the venom immediately after biting its prey.毒蛇咬住猎物之后马上注入毒液。
  • In fact,some components of the venom may benefit human health.事实上,毒液的某些成分可能有益于人类健康。
8 muddle d6ezF     
n.困惑,混浊状态;vt.使混乱,使糊涂,使惊呆;vi.胡乱应付,混乱
参考例句:
  • Everything in the room was in a muddle.房间里每一件东西都是乱七八糟的。
  • Don't work in a rush and get into a muddle.克服忙乱现象。
9 stumped bf2a34ab92a06b6878a74288580b8031     
僵直地行走,跺步行走( stump的过去式和过去分词 ); 把(某人)难住; 使为难; (选举前)在某一地区作政治性巡回演说
参考例句:
  • Jack huffed himself up and stumped out of the room. 杰克气喘吁吁地干完活,然后很艰难地走出房间。
  • He was stumped by the questions and remained tongue-tied for a good while. 他被问得张口结舌,半天说不出话来。
10 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
11 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
12 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
13 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
14 debit AOdzV     
n.借方,借项,记人借方的款项
参考例句:
  • To whom shall I debit this sum?此款应记入谁的账户的借方?
  • We undercharge Mr.Smith and have to send him a debit note for the extra amount.我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款。
15 wasp sMczj     
n.黄蜂,蚂蜂
参考例句:
  • A wasp stung me on the arm.黄蜂蜇了我的手臂。
  • Through the glass we can see the wasp.透过玻璃我们可以看到黄蜂。
16 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
上一篇:云中命案 21 下一篇:云中命案 23
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片