羊毛战记 Part 4 The Unraveling 36
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-04-11 09:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
  36
  Eyes, look your last!
  Arms, take your last embrace! And, lips,
  O you the doors of breath, seal with a righteous kissa dateless bargain to engrossing1 death!
  The bodies were everywhere. Covered in dust and dirt, suits worn down by the toxic2 eaters that livedin the winds. Juliette found herself stumbling over more and more of them. And then, they wereconstant, a mass of boulders3 jumbled4 together. A few were in suits similar to her own, but most worerags that had been eaten away into streamers. When the wind blew past her boots and across thebodies, strips of clothing waved like kelp in the down deep’s fish farms. Unable to pick her wayaround them all, she found herself stepping over the remains5, working her way closer and closer tothe sensor6 tower, the bodies easily in the hundreds, possibly the thousands.
  These weren’t people from her silo, she realized. However obvious, the sensation was startling.
  Other people. That they were dead did nothing to diminish the soul-shattering reality that people hadlived so close and she had never known. Juliette had somehow crossed an uninhabitable void, hadgone from one universe to another, was possibly the first ever to have done so, and here was agraveyard of foreign souls, of people just like her having lived and died in a world so similar and sonear to her own.
  She made her way through dead bodies thick as crumbling8 rock, the forms becomingindistinguishable from one another. They were piled high in places, and she had to choose her pathcarefully. As she neared the ramp9 leading down to this other silo, she found herself needing to stepon a body or two in order to pass. It looked as though they’d been trying to get away and hadscampered over one another, creating their own small hills in a mad attempt to reach the real ones.
  But then, when she reached the ramp leading down, she saw the crush of bodies at the steel airlockdoor and realized they had been trying to get back in.
  Her own imminent10 death loomed11 large—a constant awareness12, a new sense worn on her skin andfelt keenly in every pore. She would soon join these bodies, and somehow she was not afraid. Shehad passed through that fear on the crest13 of the hill and was now in new lands, seeing new things, aterrible gift for which she had to be grateful. Curiosity drove her forward, or maybe it was thementality of this frozen crowd, all in scrambling14 repose15, bodies swimming over each other andreaching toward the doors below.
  She swam among them. Waded16, where she had to. She stepped through broken and hollow bodies,kicked aside bones and tattered17 remains, and fought her way to the partly cracked doors. There was afigure there frozen between its iron teeth, one arm in, one out, a scream trapped on a gray andwithered face, two eye sockets18 empty and staring.
  Juliette was one of them, one of these others. She was dead, or nearly so. But while they werefrozen in motion, she was still pushing ahead. Shown the way. She tugged19 the body out of the gap,her breathing loud in her helmet, her exhalations misting on the screen before her nose. Half the bodypulled free—the other half collapsed20 inside the door. A mist of powdered flesh drifted down inbetween.
  She wiggled one of her arms inside and tried to push through sideways. Her shoulder slippedthrough, then her leg, but her helmet caught. She turned her head and tried again, but the helmet stillwedged tightly between the doors. There was a moment of panic as she could feel the steel jawsgripping her head, supporting the weight of her helmet, leaving her semi-dangling from its grasp. Sheswam her arm all the way through, trying to reach around the door for purchase, to pull herself therest of the way, but her torso was stuck. One leg was in, the other out. There was nothing to pushagainst or pull in order to go the rest of the way. She was trapped, an arm useless on the inside,waving frantically22, her rapid breathing using up what remained of her air.
  Juliette tried to fit her other arm through. She couldn’t turn her waist, but she could bend herelbow and slide her fingers across her belly23 through the tight space between her stomach and thedoor. She curled her fingers around the edge of the steel and pulled. There was no leverage24 in thoseconfines. It was just the strength in her fingers, in her grip. Juliette suddenly didn’t want to die, notthere. She curled her hand as if to make a fist, her fingers bent25 around the edge of those steel jaws21, herknuckles singing out from the strain. Jerking her head against her helmet, trying to bang her faceagainst the damned screen, twisting and shoving and yanking—she suddenly popped free.
  She stumbled forward into the airlock, a boot catching26 briefly27 on the gap behind her, armswindmilling for balance as she kicked through a pile of charred28 bones and sent a cloud of black ashinto the air. It was the remains of those who had been caught in the cleansing29 fire of the airlock.
  Juliette found herself in a burned room eerily30 similar to the one she had recently left. Her exhaustedand bewildered mind spun31 with outrageous32 delusions33. Perhaps she was already dead, and these werethe ghosts awaiting her. Maybe she had burned alive inside the airlock of her own silo, and thesewere her mad dreams, her escape from the pain, and now she would haunt this place forever.
  She stumbled through the scattered34 remains toward the inner door and pressed her head againstthe thick glass porthole. She looked for Peter Billings beyond, sitting at his desk. Or perhaps aglimpse of Holston wandering the hallways, a specter searching for his ghostly wife.
  But this was not the same airlock. She tried to calm herself. She wondered if her air was runninglow, if sucking on her own exhaust was like breathing the fumes35 of a hot motor, choking off herbrain.
  The door was sealed. It was real. The thousands were dead, but she wasn’t. Not yet.
  She tried to spin the large wheel that secured the door, but it was either frozen in place or lockedfrom the inside. Juliette banged on the glass, hoping the silo sheriff would hear her, or maybe acafeteria worker. It was dark inside, but the thought lingered that someone must be there. Peoplelived inside silos. They didn’t belong piled up around them.
  There was no answer. No light flicked36 on. She leaned on the large wheel, remembered Marnes’sinstructions, how all the mechanisms37 worked, but those lessons felt like so long ago and she hadn’tthought them important at the time. But she remembered something: after the argon bath and the fire,didn’t the inner door unlock? Automatically? So the airlock could be scrubbed? This seemed likesomething she remembered Marnes saying. He had joked that it wasn’t as if anyone could come backinside once the fire had run its course. Was she remembering this or making it up? Was it the wishfulthinking of an oxygen-starved mind?
  Either way, the wheel on the door wouldn’t budge38. Juliette pushed down with all her weight, but itdefinitely felt locked to her. She stepped back. The bench hanging from the wall where cleaners gotsuited up before their deaths looked inviting39. She was tired from the walk, from the struggle to getinside. And why was she trying to get inside? She spun in place, indecisive. What was she doing?
  She needed air. For some reason, she thought the silo might have some. She looked around at allthe scattered bones of an uncountable number of bodies. How many dead? They were too jumbled toknow. The skulls40, she thought. She could count those and know. She shook this nonsense from herhead. She was definitely losing her senses.
  The wheel on the door is a stuck nut, some receding41 part of her said. It’s a frozen bolt.
  And hadn’t she made a reputation as a young shadow for working them free?
  Juliette told herself that this could be done. Grease, heat, leverage. Those were the secrets to apiece of metal that wouldn’t budge. She didn’t have any of the three, but she looked around anyway.
  There was no squeezing back through the outer door; she knew she wouldn’t make it a second time,not that kind of straining. So she had this room. The bench was secured to the wall along the backedge and hung from two chains. Juliette wiggled the chains but didn’t see how they could come free,or what good they would do her anyway.
  In the corner, there was a pipe snaking up that led into a series of vents42. It must be what deliveredthe argon, she thought. She wrapped her hands around the pipe, put her feet on the wall, and tugged.
  The connection to the vent43 wiggled; the toxic air had corroded44 and weakened it. Juliette smiled,set her teeth, and yanked back ferociously45.
  The pipe came free of the vent and bent at its base. She felt a sudden thrill, like a wild rat standingover a large crumb7. She grabbed the free end of the pipe and worked it back and forth46, bending andwrenching the fastened end. Metal would snap if you could wiggle it even a little bit, if you did itlong enough. She had felt the heat of weakened steel countless47 times while bending it over and overuntil it broke.
  Sweat beaded on her brow and twinkled in the dim light allowed by her visor screen. It drippeddown her nose, fogged the screen, and still she yanked and pushed, back and forth, growing franticand desperate—
  The pipe snapped, taking her by surprise. Just a faint pop bled through her helmet, and then thelong piece of hollow metal was free. One end was crushed and twisted, the other whole and round.
  Juliette turned to the door, a tool now in hand. She slid the pipe through the wheel, leaving as muchas she could hanging out the side, just short enough not to brush the wall. With both gloved handswrapped around the pipe, she hoisted48 herself and bent at the waist over the pipe, her helmet touchingthe door. She bounced her weight on the lever, knowing it was a jerking motion that freed a bolt, nota steady force. She wiggled her way toward the end of the pipe, watching it bend a little, worried itmight snap in half long before the door budged49.
  When she got toward the end—maximum leverage—she threw her weight up and down with allher strength, and she cursed as the pipe snapped. There was a loud clang, barely muffled50 by her suit,and then she collapsed to the floor, landing painfully on her elbow.
  The pipe was at an angle beneath her, digging into her ribs51. Juliette tried to catch her breath. Hersweat dripped against the visor screen, blurring52 her view. She got up and saw that the pipe wasunbroken. She wondered if it had slipped free, but it was still threaded through the spokes53 of the largewheel.
  Disbelieving, excited, she slid the pipe out the other side. She wrapped her hands around thespokes and leaned into it.
  And the wheel.
  It budged.
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 engrossing YZ8zR     
adj.使人全神贯注的,引人入胜的v.使全神贯注( engross的现在分词 )
参考例句:
  • He told us an engrossing story. 他给我们讲了一个引人入胜的故事。 来自《简明英汉词典》
  • It might soon have ripened into that engrossing feeling. 很快便会发展成那种压倒一切的感情的。 来自辞典例句
2 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
3 boulders 317f40e6f6d3dc0457562ca415269465     
n.卵石( boulder的名词复数 );巨砾;(受水或天气侵蚀而成的)巨石;漂砾
参考例句:
  • Seals basked on boulders in a flat calm. 海面风平浪静,海豹在巨石上晒太阳。 来自《简明英汉词典》
  • The river takes a headlong plunge into a maelstrom of rocks and boulders. 河水急流而下,入一个漂砾的漩涡中。 来自《简明英汉词典》
4 jumbled rpSzs2     
adj.混乱的;杂乱的
参考例句:
  • Books, shoes and clothes were jumbled together on the floor. 书、鞋子和衣服胡乱堆放在地板上。
  • The details of the accident were all jumbled together in his mind. 他把事故细节记得颠三倒四。
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
6 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
7 crumb ynLzv     
n.饼屑,面包屑,小量
参考例句:
  • It was the only crumb of comfort he could salvage from the ordeal.这是他从这场磨难里能找到的唯一的少许安慰。
  • Ruth nearly choked on the last crumb of her pastry.鲁斯几乎被糕点的最后一块碎屑所噎住。
8 crumbling Pyaxy     
adj.摇摇欲坠的
参考例句:
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
9 ramp QTgxf     
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
参考例句:
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
10 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
11 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
12 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
13 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
14 scrambling cfea7454c3a8813b07de2178a1025138     
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Scrambling up her hair, she darted out of the house. 她匆忙扎起头发,冲出房去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She is scrambling eggs. 她正在炒蛋。 来自《简明英汉词典》
15 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
16 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
17 tattered bgSzkG     
adj.破旧的,衣衫破的
参考例句:
  • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
  • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
18 sockets ffe33a3f6e35505faba01d17fd07d641     
n.套接字,使应用程序能够读写与收发通讯协定(protocol)与资料的程序( Socket的名词复数 );孔( socket的名词复数 );(电器上的)插口;托座;凹穴
参考例句:
  • All new PCs now have USB sockets. 新的个人计算机现在都有通用串行总线插孔。
  • Make sure the sockets in your house are fingerproof. 确保你房中的插座是防触电的。 来自超越目标英语 第4册
19 tugged 8a37eb349f3c6615c56706726966d38e     
v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tugged at his sleeve to get his attention. 她拽了拽他的袖子引起他的注意。
  • A wry smile tugged at the corner of his mouth. 他的嘴角带一丝苦笑。 来自《简明英汉词典》
20 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
21 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
22 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
23 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
24 leverage 03gyC     
n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
参考例句:
  • We'll have to use leverage to move this huge rock.我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
  • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
25 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
26 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
27 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
28 charred 2d03ad55412d225c25ff6ea41516c90b     
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦
参考例句:
  • the charred remains of a burnt-out car 被烧焦的轿车残骸
  • The intensity of the explosion is recorded on the charred tree trunks. 那些烧焦的树干表明爆炸的强烈。 来自《简明英汉词典》
29 cleansing cleansing     
n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词
参考例句:
  • medicated cleansing pads for sensitive skin 敏感皮肤药物清洗棉
  • Soap is not the only cleansing agent. 肥皂并不是唯一的清洁剂。
30 eerily 0119faef8e868c9b710c70fff6737e50     
adv.引起神秘感或害怕地
参考例句:
  • It was nearly mid-night and eerily dark all around her. 夜深了,到处是一片黑黝黝的怪影。 来自汉英文学 - 散文英译
  • The vast volcanic slope was eerily reminiscent of a lunar landscape. 开阔的火山坡让人心生怪异地联想起月球的地貌。 来自辞典例句
31 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
32 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
33 delusions 2aa783957a753fb9191a38d959fe2c25     
n.欺骗( delusion的名词复数 );谬见;错觉;妄想
参考例句:
  • the delusions of the mentally ill 精神病患者的妄想
  • She wants to travel first-class: she must have delusions of grandeur. 她想坐头等舱旅行,她一定自以为很了不起。 来自辞典例句
34 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
35 fumes lsYz3Q     
n.(强烈而刺激的)气味,气体
参考例句:
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
36 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
37 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
38 budge eSRy5     
v.移动一点儿;改变立场
参考例句:
  • We tried to lift the rock but it wouldn't budge.我们试图把大石头抬起来,但它连动都没动一下。
  • She wouldn't budge on the issue.她在这个问题上不肯让步。
39 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
40 skulls d44073bc27628272fdd5bac11adb1ab5     
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
参考例句:
  • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
  • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
41 receding c22972dfbef8589fece6affb72f431d1     
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • Desperately he struck out after the receding lights of the yacht. 游艇的灯光渐去渐远,他拼命划水追赶。 来自辞典例句
  • Sounds produced by vehicles receding from us seem lower-pitched than usual. 渐渐远离我们的运载工具发出的声似乎比平常的音调低。 来自辞典例句
42 vents 3fd48768f3da3e458d6b73926735d618     
(气体、液体等进出的)孔、口( vent的名词复数 ); (鸟、鱼、爬行动物或小哺乳动物的)肛门; 大衣等的)衩口; 开衩
参考例句:
  • He always vents his anger on the dog. 他总是拿狗出气。
  • The Dandelion Patch is the least developed of the four active vents. “蒲公英区”在这四个活裂口中是发育最差的一个。
43 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
44 corroded 77e49c02c5fb1fe2e59b1a771002f409     
已被腐蚀的
参考例句:
  • Rust has corroded the steel rails. 锈侵蚀了钢轨。
  • Jealousy corroded his character. 嫉妒损伤了他的人格。
45 ferociously e84ae4b9f07eeb9fbd44e3c2c7b272c5     
野蛮地,残忍地
参考例句:
  • The buck shook his antlers ferociously. 那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角。
  • At intervals, he gritted his teeth ferociously. 他不时狠狠的轧平。
46 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
47 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
48 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
49 budged acd2fdcd1af9cf1b3478f896dc0484cf     
v.(使)稍微移动( budge的过去式和过去分词 );(使)改变主意,(使)让步
参考例句:
  • Old Bosc had never budged an inch--he was totally indifferent. 老包斯克一直连动也没有动,他全然无所谓。 来自辞典例句
  • Nobody budged you an inch. 别人一丁点儿都算计不了你。 来自辞典例句
50 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
51 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
52 blurring e5be37d075d8bb967bd24d82a994208d     
n.模糊,斑点甚多,(图像的)混乱v.(使)变模糊( blur的现在分词 );(使)难以区分
参考例句:
  • Retinal hemorrhage, and blurring of the optic dise cause visual disturbances. 视网膜出血及神经盘模糊等可导致视力障碍。 来自辞典例句
  • In other ways the Bible limited Puritan writing, blurring and deadening the pages. 另一方面,圣经又限制了清教时期的作品,使它们显得晦涩沉闷。 来自辞典例句
53 spokes 6eff3c46e9c3a82f787a7c99669b9bfb     
n.(车轮的)辐条( spoke的名词复数 );轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动
参考例句:
  • Her baby caught his fingers in the spokes of the pram wheel. 她宝宝的手指被婴儿车轮的辐条卡住了。 来自辞典例句
  • The new edges are called the spokes of the wheel. 新的边称为轮的辐。 来自辞典例句
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片