牙医谋杀案33
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-11-06 06:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
NINE, TEN, A GOOD FAT HEN
I
As they came away from the inquest Japp said jubilantly to Poirot:
“A smart piece of work, that. Gave ’em a sensation!”
Poirot nodded.
“You tumbled to it first,” said Japp, “but, you know, I wasn’t happy about that body myself.
After all, you don’t go smashing a dead person’s face and head about for nothing. It’s messy,unpleasant work, and it was pretty plain there must be some reason for it. And there’s only onereason there could be—to confuse the identity.” He added generously: “But I shouldn’t havetumbled so quickly to the fact that it actually was the other woman.”
Poirot said with a smile:
“And yet, my friend, the actual descriptions of the women were not unlike as regardsfundamentals. Mrs. Chapman was a smart, good-looking woman, well made up and fashionablyturned out. Miss Sainsbury Seale was dowdy1 and innocent of lipstick2 or rouge3. But the essentialswere the same. Both were women of forty odd. Both were roughly about the same height andbuild. Both had hair turning grey which they touched up to make it appear golden.”
“Yes, of course, when you put it like that. One thing we’ve got to admit—the fair Mabelle put itover on both of us, good and proper. I’d have sworn she was the genuine article.”
“But, my friend, she was the genuine article. We know all about her past life.”
“We didn’t know she was capable of murder—and that’s what it looks like now. Sylvia didn’tmurder Mabelle. Mabelle murdered Sylvia.”
Hercule Poirot shook his head in a worried fashion. He still found it difficult to reconcileMabelle Sainsbury Seale with murder. Yet in his ears he heard the small, ironic4 voice of Mr.
Barnes:
“Look among the respectable people….”
Mabelle Sainsbury Seale had been eminently5 respectable.
Japp said with emphasis:
“I’m going to get to the bottom of this case, Poirot. That woman isn’t going to put it over onme.”
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dowdy ZsdxQ     
adj.不整洁的;过旧的
参考例句:
  • She was in a dowdy blue frock.她穿了件不大洁净的蓝上衣。
  • She looked very plain and dowdy.她长得非常普通,衣也过时。
2 lipstick o0zxg     
n.口红,唇膏
参考例句:
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
3 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
4 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
5 eminently c442c1e3a4b0ad4160feece6feb0aabf     
adv.突出地;显著地;不寻常地
参考例句:
  • She seems eminently suitable for the job. 她看来非常适合这个工作。
  • It was an eminently respectable boarding school. 这是所非常好的寄宿学校。 来自《简明英汉词典》
上一篇:牙医谋杀案32 下一篇:牙医谋杀案34
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片