双城记(A Tale of Two Cities)第一章 密号 |
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-20 01:01 字体: [ 大 中 小] 进入论坛 |
(单词翻译:双击或拖选)
|
|
THE traveller fared slowly on his way, who fared towards Paris from England in the autumn of the year one thousand seven hundred and ninety-two. More than enough of bad roads, bad equipages, and bad horses, he would have encountered to delay him, though the fallen and unfortunate King of France had been upon his throne in all his glory; but, the changed times were fraught1 with other obstacles than these. Every town-gate and village taxing-house had its band of citizen-patriots3, with their national muskets5 in a most explosive state of readiness, who stopped all comers and goers, cross-questioned them, inspected their papers, looked for their names in lists of their own, turned them back, or sent them on, or stopped them and laid them in hold, as their capricious judgment6 or fancy deemed best for the dawning Republic One and Indivisible, of Liberty, Equality, Fraternity, or Death.
A very few French leagues of his journey were accomplished7, when Charles Darnay began to perceive that for him along these country roads there was no hope of return until he should have been declared a good citizen at Paris. Whatever might befall now, he must on to his journey's end. Not a mean village closed upon him, not a common barrier dropped across the road behind him, but he knew it to be another iron door in the series that was barred between him and England. The universal watchfulness8 so encompassed9 him, that if he had been taken in a net, or were being forwarded to his destination in a cage, he could not have felt his freedom more completely gone.
This universal watchfulness not only stopped him on the highway twenty times in a stage, hut retarded10 his progress twenty times in a day, by riding after him and taking him back, riding before him and stopping him by anticipation11, riding with him and keeping him in charge. He had been days upon his journey in France alone, when he went to bed tired out, in a little town on the high road, still a long way from Paris.
Nothing but the production of the afflicted12 Gabelle's letter from his prison of the Abbaye would have got him on so far. His difficulty at the guard-house in this small place had been such, that he felt his journey to have come to a crisis. And he was, therefore, as little surprised as a man could be, to find himself awakened14 at the small inn to which he had been remitted15 until morning, in the middle of the night.
Awakened by a timid local functionary16 and three armed patriots in rough red caps and with pipes in their mouths, who sat down on the bed.
`Emigrant17,' said the functionary, `I am going to send you on to Paris, under an escort.'
`Citizen, I desire nothing more than to get to Paris, though I could dispense18 with the escort.'
`Silence!' growled19 a red-cap, striking at the coverlet with the butt-end of his musket4. `Peace, aristocrat20!'
`It is as the good patriot2 says,' observed the timid functionary. `You are an aristocrat, and must have an escort-and must pay for it.'
`I have no choice,' said Charles Darnay.
`Choice, Listen to him!' cried the same scowling21 red-cap. `As if it was not a favour to be protected from the lamp-iron!'
`It is always as the good patriot says,' observed the functionary. `Rise and dress yourself, emigrant.'
Darnay complied, and was taken back to the guard-house, where other patriots in rough red caps were smoking, drinking, and sleeping, by a watch-fire. Here he paid a heavy price for his escort, and hence he started with it on the wet, wet roads at three o'clock in the morning.
The escort were two mounted patriots in red caps and tricoloured cockades, armed with national muskets and sabres, who rode one on either side of him. The escorted governed his own horse, but a loose line was attached to his bridle22, the end of which one of the patriots kept girded round his wrist. In this state they set forth23 with the sharp rain driving in their faces: clattering24 at a heavy dragoon trot25 over the uneven26 town pavement, and out upon the mire-deep roads. In this state they traversed without change, except of horses and pace, all the mire-deep leagues that lay between them and the capital.
They travelled in the night, halting an hour or two after daybreak, and lying by until the twilight27 fell. The escort were so wretchedly clothed, that they twisted straw round their bare legs, and thatched their ragged28 shoulders to keep the wet off Apart from the personal discomfort29 of being so attended, and apart from such considerations of present danger as arose from one of the patriots being chronically30 drunk, and carrying his musket very recklessly, Charles Darnay did not allow the restraint that was laid upon him to awaken13 any serious fears in his breast; for, he reasoned with himself that it could have no reference to the merits of an individual case that was not yet stated, and of representations, confirmable by the prisoner in the Abbaye, that were not yet made.
But when they canto31 to the town of Beauvais--which they did at eventide, when the streets were filled with people--he could not `conceal from himself that the aspect of affairs was very alarming. An ominous32 crowd gathered to see him dismount at the posting-yard, and many voices called out loudly, `Down with the emigrant!'
He stopped in the act of swinging himself out of his saddled and, resuming it as his safest place, said:
`Emigrant, my friends! Do you not see me here, in France, of my own will?'
`You are a cursed emigrant,' cried a farrier, making at him In a furious manner through the press, hammer in hand; `and you are a cursed aristocrat!'
The postmaster interposed himself between this man and the rider's bridle (at which he was evidently making), and soothingly33 said, `Let him be; let him be! He will be judged at Paris.'
`Judged!' repeated the farrier, swinging his hammer. `Ay! and condemned34 as a traitor35.' At this the crowd roared approval.
Checking the postmaster, who was for turning his horse's head to the yard (the drunken patriot sat composedly in his saddle looking on, with the line round his wrist), Darnay said, as soon as he could make his voice heard:
`Friends, you deceive yourselves, or you are deceived. I am not a traitor.'
`He lies!' cried the smith. `He is a traitor since the decree. His life is forfeit36 to the people. His cursed life is not his own!'
At the instant when Darnay saw a rush in the eyes of the crowd, which another instant would have brought upon him, the postmaster turned his horse into the yard, the escort rode in close upon his horse's flanks, and the postmaster shut and barred the crazy double gates. The farrier struck a blow upon them with his hammer, and the crowd groaned37; but, no more was done.
`What is this decree that the smith spoke38 of?' Darnay asked the postmaster, when he had thanked him, and stood beside him in the yard.
`Truly, a decree for selling the property of emigrants39.'
`When passed?'
`On the fourteenth.'
`The day I left England!'
`Everybody says it is but one of several, and that there will be others--if there are not already--banishing all emigrants, and condemning40 all to death who return. That is what he meant when he said your life was not your own.'
`But there are no such decrees yet?'
`What do I know!' said the postmaster, shrugging his shoulders; `there may be, or there will be. It is all the same. What would you have?'
They rested on some straw in a loft41 until the middle of the night, and then rode forward again when all the town was asleep. Among the many wild changes observable on familiar things which made this wild ride unreal, not the least was the seeming rarity of sleep. After long and lonely spurring over dreary42 roads, they would come to a cluster of poor cottages, not steeped in darkness, but all glittering with lights, and would find the people, in a ghostly manner in the dead of the night, circling hand in hand round a shrivelled tree of Liberty, or all drawn43 up together singing a Liberty song. Happily, however, there was sleep in Beauvais that night to help them out of it, and they passed on once more into solitude44 and loneliness: jingling45 through the untimely cold and wet, among impoverished46 fields that had yielded no fruits of the earth that year, diversified47 by the blackened remains48 of burnt houses, and by the sudden emergence49 from ambuscade, and sharp reining50 up across their way, of patriot patrols on the watch on all the roads.
Daylight at last found them before the wall of Paris. The barrier was closed and strongly guarded when they rode up to it.
`Where are the papers of this prisoner?' demanded a resolute-looking man in authority, who was summoned out by the guard.
Naturally struck by the disagreeable word, Charles Darnay requested the speaker to take notice that he was a free traveller and French citizen, in charge of an escort which the disturbed state of the country had imposed upon him, and which he had paid for.
`Where,' repeated the same personage, without taking any heed51 of him whatever, `are the papers of this prisoner?'
The drunken patriot had them in his cap, and produced them. Casting his eyes over Gabelle's letter, the same personage in authority showed some disorder52 and surprise, and looked at Darnay with a close attention.
He left escort and escorted without saying a word, however, and went into the guard-room; meanwhile, they sat upon their horses outside the gate. Looking about him while in this state of suspense53, Charles Darnay observed that the gate was held by a mixed guard of soldiers and patriots, the latter far outnumbering the former; and that while ingress into the city for peasants carts bringing in supplies, and for similar traffic and traffickers, was easy enough, egress54, even for the homeliest people, was very difficult. A numerous medley55 of men and women, not to mention beasts and vehicles of various sorts, was waiting to issue forth; but, the previous identification was so strict, that they filtered through the barrier very slowly. Some of these people knew their turn for examination to be so far off, that they lay down on the ground to sleep or smoke, while others talked together, or loitered about. The red cap and tricolour cockade were universal, both among men and women.
When he had sat in his saddle some half-hour, taking note of these things, Darnay found himself confronted by the same man in authority, who directed the guard to open the barrier. Then he delivered to the escort, drunk and sober, a receipt for the escorted, and requested him to dismount. He did so, and the two patriots, leading his tired horse, turned and rode away without entering the city.
He accompanied his conductor into a guard-room, smelling of common wine and tobacco, where certain soldiers and patriots, asleep and awake, drunk and sober, and in various neutral states between sleeping and waking, drunkenness and sobriety, were standing56 and lying about. The light in the guard-house, half derived57 from the waning58 oil-lamps of the night, and half from the overcast59 day, was in a correspondingly uncertain condition. Some registers were lying open on a desk, and an officer of a coarse, dark aspect, presided over these.
`Citizen Defarge,' said he to Darnay's conductor, as he took a slip of paper to write on. `Is this the emigrant Evrémonde?'
`This is the man.'
`Your age, Evrémonde?'
`Thirty-seven.'
`Married, Evrémonde?'
`Yes.'
`Where married?'
`In England.'
`Without doubt. Where is your wife, Evrémonde?'
`In England.'
`Without doubt. You are consigned60, Evrémonde, to the prison of La Force.'
`Just Heaven!' exclaimed Darnay. `Under what law, and for what offence?'
The officer looked up from his slip of paper for a moment.
`We have new laws, Evrémonde, and new offences, since you were here.' He said it with a hard smile, and went on writing.
`I entreat61 you to observe that I have come here voluntarily, in response to that written appeal of a fellow-countryman which lies before you. I demand no more than the opportunity to do so without delay. Is not that my right?'
`Emigrants have no rights, Evrémonde,' was the stolid62 reply. The officer wrote until he had finished, read over to himself what he had written, sanded it, and handed it to Defarge, with the words `In secret.'
Defarge motioned with the paper to the prisoner that he must accompany him. The prisoner obeyed, and a guard of two armed patriots attended them.
`Is it you,' said Defarge, in a low voice, as they went down the guard-house steps and turned into Paris, `who married the daughter of Doctor Manette, once a prisoner in the Bastille that is no more?'
`Yes,' replied Darnay, looking at him with surprise.
`My name is Defarge, and I keep a wine-shop in the Quarter Saint Antoine. Possibly you have heard of me.'
`My wife came to your house to reclaim63 her father? Yes!'
The word `wife' seemed to serve as a gloomy reminder64 to Defarge, to say with sudden impatience65, `In the name of that sharp female newly-born, and called La Guillotine, why did you come to France?'
`You heard me say why, a minute ago. Do you not believe it is the truth?'
`A bad truth for you,' said Defarge, speaking with knitted brows, and looking straight before him.
`Indeed I am lost here. All here is so unprecedented66, so changed, so sudden and unfair, that I am absolutely lost. Will you render me a little help?'
`None.' Defarge spoke, always looking straight before him.
`Will you answer me a single question?'
`Perhaps. According to its nature. You can say what it is.'
`In this prison that I am going to so unjustly, shall I have some free communication with the world outside?'
`You will see.'
`I am not to be buried there, prejudged, and without any means of presenting my case?'
`You will see. But, what then? Other people have been similarly buried in worse prisons, before now.
`But never by me, Citizen Defarge.'
Defarge glanced darkly at him for answer, and walked on in a steady and set silence. The deeper he sank into this silence, the fainter hope there was--or so Darnay thought--of his softening67 in any slight degree. He, therefore, made haste to say:
`It is of the utmost importance to me (you know, Citizen, even better than I, of how much importance), that I should be able to communicate to Mr. Lorry of Tellson's Bank, an English gentleman who is now in Paris, the simple fact, without comment, that I have been thrown into the prison of La Force. Will you cause that to be done for me?'
`I will do,' Defarge doggedly68 rejoined, `nothing for you. My duty is to my country and the People. I am the sworn servant of both, against you. I will do nothing for you.'
Charles Darnay felt it hopeless to entreat him further, and his pride was touched besides. As they walked on in silence, he could not but see how used the people were to the spectacle of prisoners passing along the streets. The very children scarcely noticed him. A few passers turned their heads, and a few shook their fingers at him as an aristocrat; otherwise, that a man in good clothes should be going to prison, was no more remarkable69 than that a labourer in working clothes should be going to work. In one narrow, dark, and dirty street through which they passed, an excited orator70, mounted on a stool, was addressing an excited audience on the crimes against the people, of the king and the royal family. The few words that he caught from this man's lips, first made it known to Charles Darnay that the king was in prison, and that the foreign ambassadors had one and all left Paris. On the road (except at Beauvais) he had heard absolutely nothing. The escort and the universal watchfulness had completely isolated71 him.
That he had fallen among far greater dangers than those which had developed themselves when he left England, he of course knew now. That perils72 had thickened about him fast, and might thicken faster and faster yet, he of course knew now. He could not but admit to himself that he might not have made this journey, if he could have foreseen the events of a few days. And yet his misgivings73 were not so dark as, imagined by the light of this later time, they would appear. Troubled as the future was, it was the unknown future, and in its obscurity there was ignorant hope. The horrible massacre74, days and nights long, which, within a few rounds of the clock, was to set a great mark of blood upon the blessed garnering75 time of harvest, was as far out of his knowledge as if it had been a hundred thousand years away. The `sharp female newly-born, and called La Guillotine,' was hardly known to him, or to the generality of people, by name. The frightful76 deeds that were to be soon done, were probably unimagined at that time in the brains of the doers. How could they have a place in the shadowy conceptions of a gentle mind?
Of unjust treatment in detention77 and hardship, and in cruel separation from his wife and child, he foreshadowed the likelihood, or the certainty; but, beyond this, he dreaded78 nothing distinctly. With this on his mind, which was enough to carry into a dreary prison court-yard, he arrived at the prison of La Force.
A man with a bloated face opened the strong wicket, to whom Defarge presented `The Emigrant Evrémonde.'
`What the Devil! How many more of them!' exclaimed the man with the bloated face.
Defarge took his receipt without noticing the exclamation79, and withdrew, with his two fellow-patriots.
`What the Devil, I say again!' exclaimed the gaoler, left with his wife. `How many more!'
The gaoler's wife, being provided with no answer to the question, merely replied, `One must have patience, my dear!' Three turnkeys who entered responsive to a bell she rang,, echoed the sentiment and one added, `For the love of Liberty; which sounded in that place like an inappropriate conclusion.
The prison of La Force was a gloomy prison, dark and filthy80, and with a horrible smell of foul81 sleep in it. Extraordinary how soon the noisome82 flavour of imprisoned83 sleep, becomes manifest in all such places that are ill cared for!
`In secret, too,' grumbled84 the gaoler, looking at the written paper. `As if I was not already full to bursting!'
He stuck the paper on a file, in an ill-humour, and Charles Darnay awaited his further pleasure for half an hour: sometimes, pacing to and fro in the strong arched room: sometimes, resting on a stone seat: in either case detained to be imprinted85 on the memory of the chief and his subordinates.
`Come!' said the chief, at length taking up his keys, `come with me, emigrant.'
Through the dismal86 prison twilight, his new charge accompanied him by corridor and staircase, many doors clanging and locking behind them, until they came into a large, low, vaulted87 chamber88, crowded with prisoners of both sexes. The women were seated at a long table, reading and writing, knitting, sewing, and embroidering89; the men were for the most part standing behind their chairs, or lingering up and down the room.
In the instinctive90 association of prisoners with shameful91 crime and disgrace, the new comer recoiled92 from this company. But the crowning unreality of his long unreal ride, was, their all at once rising to receive him, with every refinement93 of manner known to the time, and with all the engaging graces and courtesies of life.
So strangely clouded were these refinements94 by the prison manners and gloom, so spectral95 did they become in the inappropriate squalor and misery96 through which they were seen, that Charles Darnay seemed to stand in a company of the dead. Ghosts all! The ghost of beauty, the ghost of stateliness, the ghost of elegance97, the ghost of pride, the ghost of frivolity98, the ghost of wit, the ghost of youth, the ghost of age, all waiting their dismissal from the desolate99 shore, all turning on him eyes that were changed by the death they had died in coming there.
It struck him motionless. The gaoler standing at his side, and the other gaolers moving about, who would have been well enough as to appearance in the ordinary exercise of their functions, looked so extravagantly100 coarse contrasted with sorrowing mothers and blooming daughters who were there with the apparitions101 of the coquette, the young beauty, and the mature woman delicately bred--that the inversion102 of all experience and likelihood which the scene of shadows presented, was heightened to its utmost. Surely, ghosts all. Surely, the long unreal ride some progress of disease that had brought him to these gloomy shades!
`In the name of the assembled companions in misfortune,' said a gentleman of courtly appearance and address, coming forward, `I have the honour of giving you welcome to La Force, and of condoling103 with you on the calamity104 that has brought you among us. May it soon terminate happily! It would be an impertinence elsewhere, but it is not so here, to ask your name and condition?'
Charles Darnay roused himself, and gave the required information, in words as suitable as he could find.
`But I hope,' said the gentleman, following the chief gaoler with his eyes, who moved across the room, `that you are not in secret?'
`I do not understand the meaning of the term, but I have heard them say so.'
`Ah, what a pity! We so much regret it! But take courage; several members of our society have been in secret, at first, and it has lasted but a short time.' Then he added, raising his voice, `I grieve to inform the society--in secret.
There was a murmur105 of commiseration106 as Charles Darnay crossed the room to a grated door where the gaoler awaited him, and many voices--among which, the soft and compassionate107 voices of woman were conspicuous--gave him good wishes and encouragement. He turned at the grated door, to render the thanks of his heart; it closed under the gaoler's hand; and the apparitions vanished from his sight for ever.
The wicket opened on a stone staircase, leading upward. When they had ascended108 forty steps (the prisoner of half an hour already counted them), the gaoler opened a low black door, and they passed into a solitary109 cell. It struck cold and damp, but was not dark.
`Yours,' said the gaoler.
`Why am I confined alone?'
`How do I know!'
`I can buy pen, ink, and paper?'
`Such are not my orders. You will be visited, and can ask then. At present, you may buy your food, and nothing more.'
There were in the cell, a chair, a table, and a straw mattress110. As the gaoler made a general inspection111 of these objects, and of the four walls, before going out, a wandering fancy wandered through the mind of the prisoner leaning against the wall opposite to him, that this gaoler was so unwholesomely bloated, both in face and person, as to look like a man who had been drowned and filled with water. When the gaoler was gone, he thought in the same wandering way, `Now am I left, as if I were dead.' Stopping then, to look down at the mattress, he turned from it with a sick feeling, and thought, `And here in these crawling creatures is the first condition of the body after death.'
`Five paces by four and a half five paces by four and a half, five paces by four and a half.' The prisoner walked to and fro in his cell, counting its measurement, and the roar of the city arose like muffled112 drums with a wild swell113 of voices added to them. `He made shoes, he made shoes, he made shoes.' The prisoner counted the measurement again, and paced faster, to draw his mind with him from that latter repetition. `The ghosts that vanished when the wicket closed. There was one among them, the appearance of a lady dressed in black, who was leaning in the embrasure of a window, and she had a light shining upon her golden hair, and she looked like * * * * Let us ride on again, for God's sake, through the illuminated114 villages with the people all awake! * * * * He made shoes, he made shoes, he made shoes. * * * * Five paces by four and a half.' With such scraps115 tossing and rolling upward from the depths of his mind, the prisoner walked faster and faster, obstinately116 counting and counting; and the roar of the city changed to this extent-that it still rolled in like muffled drums, but with the wail117 of voices that he knew, in the swell that rose above them.
一千七百九十二年秋,那从英格兰去法兰西的旅客在途中缓缓前进。即使在现己被推翻的不幸的法王还高踞宝座的全盛时期,旅客们也会遇到太多的麻烦阻碍他们的行程:糟糕的道路、糟糕的没备、糟糕的马匹,何况此时势易时移,还有了新的障碍:每一个市镇的大门和乡村税务所都有一群爱国公民,他们手中那国民军的毛瑟枪早以最大的爆炸力准备好了发射。他们挡住过往行人进行盘问,查验证件,在自己的名单上找寻他们的名字,然后或放行、或挡回、或扣押,一切取决于他们那反复无常的判断或想象,一切为了那还在曙光中的共和国的最大利益——那统—不可分割的自由、平等、博爱或死亡的共和国。
查尔斯.达尔内刚在法国走了不到几法里便开始明白,除非自己在巴黎被宣布为良好公民,否则,便再也没有通过这些乡村公路回家的希望。现在他已是无论如何非到巴黎不可了。他明白,每一个不起眼的村落在他身后关上的大门、每一道落下的普通的路障都是一道横亘在他和英格兰之间的铁闸。他从四面八方所受到的极其严密的监视使他感到,即使被收在网里或关在笼里送往巴黎,自己所失去的自由也不会比这更彻底。
这种无所不在的监视,不但在—段旅程上要阻拦他二十次,而且在一天之内还要耽误他二十次。有时是骑马赶来把他追了回去,有时是赶到前面挡住他的去路,有时又是骑马同行看管着他。那天他在公路上一个小镇筋疲力竭地躺下时,已只身在法国旅行了许多日子,可距离巴黎还是很远。
若不是随时想到受难的加伯尔从修道院监狱发出的信,他是再也没有力量继续前进深入重地的。他在这个小地方的警卫室所遇到的严重麻烦使他感到自己的旅途上已出现了危机。因此当他半夜三更从被指定过夜的小客找叫醒的时候,并不太惊惶失措。
叫醒他的是一个畏畏缩缩的地方官员,还有三个戴着粗糙的红便帽、衔着烟斗的武装爱国者。他们在床边坐了下来。
“外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
“公民,我没有别的愿望,只想去巴黎,护送倒可不必。”
“住口!”一个红帽子用毛瑟抢枪托敲打着被子吼道。“别吵,贵族分子。”
“正如这位好心的爱国者所说,”那怯生生的官员说道,“你是个贵族公子,因此必须有人护送——还必须交护送费。”
“我别无选择,”查尔斯达尔内说。
“选择!你听他说些什么!”刚才那凶狠的红帽子说,“护送你,不让你吊在路灯杆上,这难道还不好么!”
“这位好心的爱国者说的话总是对的,”那官员说。“起来,穿上衣服,外逃分子。”
达尔内照办了,然后被带回了警卫室。那儿还有些戴粗糙的红便帽的爱国者。他们正守在篝火旁吸烟、喝酒、睡觉。他在那儿付了一大笔保护费,便在凌晨三时跟护送人一起踏上了泥泞不堪的道路。
护送人是两个骑着马的爱国者,戴着缀有三色徽章的红便帽,背着国民军的毛瑟抢,挎着马刀,一边一个陪着他走着。被护送者控制着自己的马,但他的缰绳上却松松地系了另一根绳子,那一头挽在一个爱国者的手腕上。他们就像这样冒着打在面颊上的急雨出发了。马蹄踏着龙骑兵式的沉重步伐在市镇的凹凸不平的街道上和市外深深的泥泞里吧哒吧哒走着。就这样走完了通向首都的泥泞的路,除了马匹要换、速度不一之外再没有什么变化。
他们在夜里走路,破晓后一两个小时便休息睡觉,黄昏又再出发。护送人穿得极破烂,用干草裹着赤裸裸的双腿,也用它披在褴褛的肩上挡雨。这样叫人押着旅行,使他感到很不舒服。有一个爱国者又常喝得醉醺醺的,粗心大意地提着枪,也使他随时感到威胁。除此之外查尔斯.达尔内并没让种种不便在胸中唤起过任何严重的恐惧。因为他经过了反复思考,认定这种情况跟一桩还不曾审理的案子的是非无关。到他提出申辩时,那修道院监狱的囚犯可以证实。
但是等到他们黄昏来到波维城发现街上挤满了人的时候,他却不能不承认形势十分严峻了。一群阴森森的人围了过来,看着他在即站院子里下了马,许多喉咙大叫道,“打倒外逃分子!”
他正要飞身下马,却立即停住,重新坐好了,把马背当作最安全的地方,说:
“什么外逃分子,朋友们!你们不是亲眼看见我是自己回法国来的么?”
“你是个该死的外逃分子,”一个钉马掌工人手拿郎头暴跳加雷地穿过人群向他奔来,“你还是个该死的贵族分子!”
驿站长插身到那人和骑马人的缰绳之间(那人显然想去拉马缰)劝解说,“让他去,让他去,他到了巴黎会受到审判的。”
“受审判!”马掌工摇晃着郎头说,“好!判他个卖国罪,杀头。”人群一听便大喊大叫,表示赞成。
驿站长正要把他的马往院于里牵,达尔内却挡住了他(这时那醉醺醺的爱国者手上还挽住达尔内的缰绳的一端,坐在马鞍上没动),等到听得见他说话了,才说道:
“朋友们,你们误会了,再不就是受了欺骗。我不是卖国贼。”
“他撒谎!”那铁匠叫道,“自从法令公布之后,他就成了卖国贼。他的生命已交由人民处理。他那受到诅咒的生命已不是他的了!”
此时此刻达尔内在人群的眼里看到了一种冲动,仿佛他们马上就要扑到他的身上来。驿站长急忙把他的马牵进了院子,护送者的两匹马紧挨着他,把他夹在中间。驿站长关上了那摇摇晃晃的双扇门,并上了杠。钉马掌的在门上砸了—郎头,人们嘟哝了一会儿,却再也没做刊什么。
“那铁匠说起的是什么法令?”达尔内向驿站长道了谢,跟他一起站在院子里时问道。
“有那么回事,是出售外逃人员财产的法令。”
“什么时候通过的?”
“十四日。”
“我离开英国就是那天。”
“大家都说这只是其中之一,还会有其它的法令出台——即使是现在还没有——,要放逐所有的外逃分子,外逃回国的人也一律处死。那人说你的命不是自己的,就是这个意思。”
“可是现在还没有这些法令吧?”
“我能知道什么!”驿站长耸耸肩说。“可能现在就有,也可能以后才有,都一样。你能希望什么?”
他们在阁楼里的干草上休息到半夜,等到全城都入睡之后再骑马前进。在这次荒唐的骑马旅行中他发现许多日常事物发生了近于虚幻的荒唐变化,睡眠很少似乎并不是其中最小的变化。在荒凉的路上经过了寂寞的长途跋涉之后,他们往往会来到几间可怜的村舍面前。村舍不是沉浸在黑暗里,而是闪耀着火光,村民们在半夜三更像幽灵一样手牵着手围着一株枯萎的自由树转着圈子,或是挤在一起唱赞颂自由的歌。所幸在波维城的那天晚上人们睡觉去了,否则他们是难以脱身的。他们继续前进,走向孤独与寂寞,叮叮当当地穿过提前来到的寒冷与潮湿,穿过全年没有收获的变得贫瘠的土地。土地上出现的变化是:烧掉的房屋的黑色废墟和爱国者巡逻队的突然出现——他们在所有的道路上执勤,猛然从隐蔽处钻出来,收紧缰绳站住。
清晨的阳光终于在巴黎的城墙前照到了他们身上。他们走近的时候路障关闭着,并有重兵把守。
“这个囚犯的证件在哪儿?”卫兵叫来的一个神色坚毅的负责人间。
达尔内听到“囚犯”这个难听的字眼当然不高兴,便请求对方注意他是法国公民,自由的旅客,是因为时局动荡被人硬派绘了保卫人员的,而且为此付了费。
“这个囚犯的证件,”那人根本没听他说的话,仍然问道,“在哪儿?”
证件在醉醺醺的爱国者帽子里,他把它拿了出来。那人看了看加伯尔的信,表现出几分惊诧和意外,仔细地打量了达尔内一会几。
那人一言不发离开了护送队和被护送的人,走进了警卫室,这三个人骑着马等在城外,查尔斯.达尔内提心吊胆地望了望四周,发现城门是由警卫队和爱国者共同守卫的,后者比前者要多得多。他又发现虽然运送给养的农民大车和那一类的车辆及商贩进城很容易,出城却十分困难,哪怕是最不起眼的人也很难。等着出城的有一大群各色各样的男男女女,自然还有牲口和车辆。对人的检查很严格,因此人们通过路障十分缓慢。有的人知道距离检查到自己的时间还长,便索性倒在地上睡觉,或是抽烟。其他的人则有的谈话,有的步来走去。他们无论男女,都一律戴着红便帽,缀着三色帽徽。
达尔内在马背上观察着这一切,等了大约半个小时之后,发现自己站到了那个负责的人面前。那人指示誓卫队打开路障,给了那醉酒的和清醒的护送队员一张收到被护送者的收条,然后要他下马。他下了马,两个爱国者牵着他那匹疲倦的马,掉转马头走了,没有进城。
他随着引路者走进了一间警卫室。那里有一股劣质酒和烟叶的气味,士兵们和爱国者们有的睡着,有的醒着;有的醉了,有的没醉,还有的处于睡与醒之间、醉与未醉之间的种种中间状态,或站着或躺着。警卫室的光线一半来自越来越暗的油灯,一半来自阴沉的天空,也处于一种相应的暖昧状态。办公桌上公开放着表册,一个相貌粗鲁、皮肤黝黑的军官负责着这一切。
“德伐日公民,”军官对带领达尔内的人说,同时拿起一张纸准备书写。“这个外逃分子是埃佛瑞蒙德么?”
“是他。”
“你几岁了,埃佛瑞蒙德?”
“三十七。”
“结婚了没有,埃佛瑞蒙德?”
“结婚了。”
“在哪儿结的?”
“在英国。”
“理所当然,埃佛瑞蒙德,你的妻子在哪?”
“在英国。”
“理所当然,埃佛瑞蒙德,我们要把你送到拉福斯监狱。”
“天呐!”达尔内惊叫起来。“你们凭什么法律关我,我犯了什么罪?”
军官抬起头来望了望。
“你离开法国以后我们有了新的法律,埃佛瑞蒙德,和新的定罪标准。”他严峻地笑了笑,继续写下去。
“我请你注意,我是自觉到这儿来的,是应一个同胞的书面请求来的,那封信就在你面前。我只要求给我机会办事,不能耽误。这难道不是我的权利么?”
“外逃分子没有权利可言,埃佛瑞蒙德。”回答是麻木的。军官写完公文,重读了一遍,撒上沙吸了墨水,递给了德伐日,上面写着“密号”。
德伐日用公文对囚犯招了招手,要他跟着走。囚犯服从了,两个武装的爱国者形成一支卫队跟了上去。
“跟曼内特医生的女儿结婚的,”他们走下警卫室台阶往巴黎城方向走去,德伐日低声问道,“就是你么?那医生原来在巴士底狱做过囚犯的。”
“是的,”达尔内惊诧地望着他,回答道。
“我叫德伐日,在圣安托万区开酒店。你也许听说过我吧?”
“我的妻子就是到你家去接他父亲的,是么?”
“妻子”一词好像提醒了德伐日什么不愉快的事,他突然不耐烦地说,“以法兰西的新生儿、锋利的断头台小姐的名义说话,你是为什么回到法国来的?”
“我一分钟以前作了回答,你是听见的。你不相信我说的是真话么?”
“是对你很不利的真话,”德伐日皱紧了眉头,眼睛笔直望着前面说。
“在这儿我的确给弄糊涂了。这儿的一切我都从来没见过。变化很大,很突然,很不公正,我完全给弄糊涂了。你能帮帮我的忙么?”
“不行,”德伐日说,总是笔直望着前面。
“我只问你一个问题,你能回答么?”
“也许能,但得看是什么问题。说吧!”
“在我被这样冤枉送进去的监狱里,我能跟外面自由通信么?”
“你以后就知道了。”
“不会不让我申诉就预先定罪把我埋葬在那儿吧?”
“你以后就知道了。可那又怎么样?以前别人不也同样在更恶劣的监狱里被埋葬过么?”
“可并不是我埋葬的,德伐日公民。”
德伐日只阴沉地看了他一眼作为回答,然后便坚持沉默,继续往前走。他像这样陷入沉默越深,要他略微软化的希望便越少一—也许那是达尔内的想法。因此他赶快说:
“我必须通知现在在巴黎的一位绅士台尔森银行的罗瑞先生,告诉他一个简单的事实,我已经被投入拉福斯监狱。不加评论。这事对我极为重要,这一点你比我更明白,公民。你能设法办到么?”
“我不能替你办任何事,”德伐日固执地回答,“我只对我的国家和人民尽义务,我发过誓要为他们工作,反对你们。我不愿意为你办事。”
达尔内感到再恳求他己是枉然,自尊心也受到了伤害。他们默默地走着,他不能不感到老百姓对押着囚犯在街上走已经习以为常,连孩子们也几乎没注意他。几个过路人转过脑袋看了看;几个人向他摇晃指头,表示他是贵族。衣着考究的人进监狱,已不比穿着工装的工人上工厂更为罕见了。在他们经过的一条狭窄、黑暗和肮脏的街道上,有一个激动的演说家站在板凳上向激动的听众讲述国王和王族对人民犯下的罪恶。他从那人嘴里听到的几句话里第一次知道了国王已被软禁,各国使节已离开巴黎——除了在波维之外,他在路上什么消息也没听到。护卫队和普遍的警惕把他完全孤立了。
他现在当然知道自己所陷入的危险要比他离开英国时严重得多,也当然知道周围的危险正在迅速增加,而且增加的速度越来越快。他不能不承认当初若能作几天预测,他也许便不会来了。其实他从刚才的情况推测所产生的担心还远不如后来的实情那么严重。前途虽然险恶,毕竟还不知道,正因为不知道,所以还糊里糊涂抱着希望。只等时针再转上几圈,那历时几天儿夜的惨绝人寰的大屠杀将给收获季节涂上了一个巨大的血印。那才是远远出乎他的意料之外的呢,有如十万年前的事一样。对那“新生的锋利的女儿断头台”他还几乎连名字也不知道,一般的老百姓也不知道。那马上就要出现的恐怖活动也许连后来参预的人也还难以想象。温和的心灵即使作最阴暗的估计,也很难猜想出那样的局面。
他很担心受到不公正的待遇,受到痛苦,会跟妻女惨痛分离,甚至认为那已无法避免。可是更进一步他却再无明显的畏惧。他就是怀着这样难堪的不安来到了拉福斯监狱,进入了阴森的监狱大院的。
一个面部浮肿的人打开了一道结实的小门,德伐日把“外逃分子埃佛瑞蒙德”交绘了 他。
“见鬼!外逃分子怎么这么多呀!”面部浮肿的人叫道。
德伐日没有理会他的叫喊,取了收条,带着他的两个爱国者伙伴走掉了。
“我再说一遍,真他妈见鬼!”典狱长单独跟他的妻子在一起时说道,“还要送来多少!”
典狱长的老婆不知道该怎么回答,只说了一句,“要有耐心,亲爱的!”她按铃叫来的三个看守都响应这钟情绪,一个说,“因为热爱自己呗。”在那样的地方作出这样的结论,可真有些不伦不类。
拉福斯监狱是个阴森森的地方。黑暗、肮脏,因为肮脏,到处散发着被窝难闻得可怕的臭气。由于管理不善竟会那么快就把全监狱都弄得那么臭,真是奇特。
“又是密号!”典狱长看看公文嘟哝,“好像我这儿还没有胀破似的!”
他把公文怒气冲冲往卷宗里—贴,查尔斯.达尔内只好等了半个钟头让他消气。达尔内有时在尽有拱门的十分牢固的屋子里踱踱步,有时在一个石头座位上休息休息,总之无法在长宫和他的部下的记忆里产生印象。
“来!”长官终于拿起了钥匙串,“跟我来,外逃分子。”
在牢狱凄清的微光中他的新负责人陪着他走过了走廊和台阶,几道门在他们身后哐哐地关上,最终走到了一个有着低矮的拱顶的屋子,屋里满是男男女女的囚犯,女囚犯坐在一张长桌边后书、写字、打毛线、缝纫和刺绣,大部分男囚犯则站在椅子后,或是在屋里闲踱。
由于把囚犯跟可耻的罪恶和羞辱本能地作了联想,新来的人在人群前畏缩了。但是在他那离奇的长途跋涉之后却出现了最离奇的经历:那些人立即全部站了起来,用那个时代最彬彬有礼的态度和生活中最迷人的风雅与礼仪接待了他。
监狱的幽暗和监狱的行为奇怪地笼罩了人们优雅的动作,使它在与之不相称的肮脏和痛苦的环境中显得不像在人间。查尔斯.达尔内仿佛进入了死人的行列。满眼是幽灵!美丽的幽灵、庄严的幽灵、高雅的幽灵、浮华的幽灵、机智的幽灵、青年的幽灵、老年的幽灵,全都在荒凉的河岸上听候处置,全都向他转过因为死亡而变了样的眼睛——他们是死了才来到这儿的。
他一时吓呆了,站着一动不动。站在他身边的典狱长和行动着的看守在一般执行任务时虽也看得过去,但跟这些悲伤的母亲和妙龄的女儿一对比,跟芳姿绰约的佳丽、年轻的少妇和受过优秀教养的成熟的妇女等人的幽灵一对比,便显得异常粗鄙。在他一切的经历之中,这个充满幽暗身影的场面使他的沧桑之感达到了极点。毫无疑问,这全是幽灵;毫无疑问,那漫长的荒唐旅行不过是一种日益加重的沉疴,是它带他到了这阴暗的地方的。
“我以在此处相逢的不幸的伙伴们的名义,”一个气派谈吐都雍容华贵的先生走上前来,“荣幸地欢迎你来到拉福斯,并对你因受到灾祸落入了我们的行列深表慰问。但愿你早日化险为夷。在其它的场合若是打听您的姓氏和情况恐怕失于冒昧,但在这儿能否有所不同?”
查尔斯.达尔内集中起注意力,字斟句酌地作了回答。
“但愿你不是密号?”那人说,一面望着在屋里走动的典狱长。
“我不知道这个词的意思,但我听见他们这样叫我。”
“啊,太不幸了!太遗憾了!不过,要有勇气,我们这里有几个人起初也是密号,可是不久也就改变了。”然后他放开了嗓门说,“我遗憾地转告诸位一一密号。”
一阵喁喁私语表示着同情,查尔斯.达尔内穿过屋子来到一道铁栅门前,典狱长已在那几等候。这时许多声音向他表示良好的祝愿和鼓励,其中妇女们轻柔的关切声最为明显。他在铁栅门前转过身子,表示衷心感谢。铁栅门在典狱长手下关上了,幽灵们从此在他眼里永远消失。
小门通向一道上行的石梯。他们一共走了四十步(坐了半小时牢的囚犯计了数)。典狱长打开一道低矮的黑门,他们进入了一个孤立的囚室。那几又冷又潮,寒气袭人,却不黑暗。
“你的,”典狱长说。
“我为什么要单独监禁?”
“我怎么知道。”
“我能买笔、墨水和纸么?”
“给我的命令中没有这一条。会有人来探望你的,那时你可以提出要求。现在你可以买食物,但别的不能买。”
牢房里有一张椅子,一张桌子和一床草荐。典狱长在出门前对这些东西和四堵墙壁做了一般的检查。这时面对着他靠在墙上的囚犯心里忽然闪过一种飘忽的幻想:那典狱长面部浮肿,全身浮肿,肿得吓人,像个淹死了、泡胀了的尸体。典狱长离开之后,他仍然飘飘忽忽想着,“我也好像是死了,扔在这儿了。”他在草荐前站住,低下头看了看,带着恶心之感想道,“死去之后身子就跟这些爬来爬去的活物为伍!这就是死的第一种状态吧!”
“五步长,四步半宽,五步长四步半宽,五步长四步半宽。”囚徒在牢房里走来走去,数着步子。城市的怒吼像捂住的鼓声,夹杂着阵阵狂呼传来:“他做过鞋,他做过鞋,他做过鞋。”囚徒继续丈量,只是加快了步伐,想让他的心灵跟着身子一起回避那句重复的话。“小门关掉之后便消失的幽灵群。其中之一是一个穿黑衣的少妇,靠在窗户的漏斗状斜面上,一道光照着她的金发……为了上帝的缘故,咱们骑上马继续去吧!从还有灯光照亮的人们还没有睡觉的村子穿过去!……他做过鞋,他做过鞋,他做过鞋……五步长四步半宽。”种种零乱的思想从心的深处跳了出来,翻腾起伏。囚徒越走越快,他顽强地计着数,计着数,城市的吼声有了变化——仍像捂着的鼓隆隆地响,但在升起的声浪中,他听见熟悉的声音在哭号。
点击 收听单词发音
1
fraught
|
|
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的 |
参考例句: |
- The coming months will be fraught with fateful decisions.未来数月将充满重大的决定。
- There's no need to look so fraught!用不着那么愁眉苦脸的!
|
2
patriot
|
|
n.爱国者,爱国主义者 |
参考例句: |
- He avowed himself a patriot.他自称自己是爱国者。
- He is a patriot who has won the admiration of the French already.他是一个已经赢得法国人敬仰的爱国者。
|
3
patriots
|
|
爱国者,爱国主义者( patriot的名词复数 ) |
参考例句: |
- Abraham Lincoln was a fine type of the American patriots. 亚伯拉罕·林肯是美国爱国者的优秀典型。
- These patriots would fight to death before they surrendered. 这些爱国者宁愿战斗到死,也不愿投降。
|
4
musket
|
|
n.滑膛枪 |
参考例句: |
- I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
- So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。
|
5
muskets
|
|
n.火枪,(尤指)滑膛枪( musket的名词复数 ) |
参考例句: |
- The watch below, all hands to load muskets. 另一组人都来帮着给枪装火药。 来自英汉文学 - 金银岛
- Deep ditch, single drawbridge, massive stone walls, eight at towers, cannon, muskets, fire and smoke. 深深的壕堑,单吊桥,厚重的石壁,八座巨大的塔楼。大炮、毛瑟枪、火焰与烟雾。 来自英汉文学 - 双城记
|
6
judgment
|
|
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 |
参考例句: |
- The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
- He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
|
7
accomplished
|
|
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 |
参考例句: |
- Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
- Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
|
8
watchfulness
|
|
警惕,留心; 警觉(性) |
参考例句: |
- The escort and the universal watchfulness had completely isolated him. 护送和普遍一致的监视曾经使他完全孤立。
- A due watchfulness on the movements of the enemy was maintained. 他们对敌人的行动还是相当警惕的。
|
9
encompassed
|
|
v.围绕( encompass的过去式和过去分词 );包围;包含;包括 |
参考例句: |
- The enemy encompassed the city. 敌人包围了城市。 来自《简明英汉词典》
- I have encompassed him with every protection. 我已经把他保护得严严实实。 来自英汉文学 - 双城记
|
10
retarded
|
|
a.智力迟钝的,智力发育迟缓的 |
参考例句: |
- The progression of the disease can be retarded by early surgery. 早期手术可以抑制病情的发展。
- He was so slow that many thought him mentally retarded. 他迟钝得很,许多人以为他智力低下。
|
11
anticipation
|
|
n.预期,预料,期望 |
参考例句: |
- We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
- The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
|
12
afflicted
|
|
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
- A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
|
13
awaken
|
|
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 |
参考例句: |
- Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
- Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
|
14
awakened
|
|
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 |
参考例句: |
- She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
- The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
|
15
remitted
|
|
v.免除(债务),宽恕( remit的过去式和过去分词 );使某事缓和;寄回,传送 |
参考例句: |
- She has had part of her sentence remitted. 她被免去部分刑期。 来自《简明英汉词典》
- The fever has remitted. 退烧了。 来自《现代英汉综合大词典》
|
16
functionary
|
|
n.官员;公职人员 |
参考例句: |
- No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
- " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
|
17
emigrant
|
|
adj.移居的,移民的;n.移居外国的人,移民 |
参考例句: |
- He is a British emigrant to Australia.他是个移居澳大利亚的英国人。
- I always think area like this is unsuited for human beings,but it is also unpractical to emigrant in a large scale.我一直觉得,像这样的地方是不适宜人类居住的,可大规模的移民又是不现实的。
|
18
dispense
|
|
vt.分配,分发;配(药),发(药);实施 |
参考例句: |
- Let us dispense the food.咱们来分发这食物。
- The charity has been given a large sum of money to dispense as it sees fit.这个慈善机构获得一大笔钱,可自行适当分配。
|
19
growled
|
|
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 |
参考例句: |
- \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
- He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
|
20
aristocrat
|
|
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物 |
参考例句: |
- He was the quintessential english aristocrat.他是典型的英国贵族。
- He is an aristocrat to the very marrow of his bones.他是一个道道地地的贵族。
|
21
scowling
|
|
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 ) |
参考例句: |
- There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
|
22
bridle
|
|
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒 |
参考例句: |
- He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
- I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
|
23
forth
|
|
adv.向前;向外,往外 |
参考例句: |
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
|
24
clattering
|
|
发出咔哒声(clatter的现在分词形式) |
参考例句: |
- Typewriters keep clattering away. 打字机在不停地嗒嗒作响。
- The typewriter was clattering away. 打字机啪嗒啪嗒地响着。
|
25
trot
|
|
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧 |
参考例句: |
- They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
- The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
|
26
uneven
|
|
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的 |
参考例句: |
- The sidewalk is very uneven—be careful where you walk.这人行道凹凸不平—走路时请小心。
- The country was noted for its uneven distribution of land resources.这个国家以土地资源分布不均匀出名。
|
27
twilight
|
|
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 |
参考例句: |
- Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
- Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
|
28
ragged
|
|
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 |
参考例句: |
- A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
- Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
|
29
discomfort
|
|
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 |
参考例句: |
- One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
- She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
|
30
chronically
|
|
ad.长期地 |
参考例句: |
- Similarly, any pigment nevus that is chronically irritated should be excised. 同样,凡是经常受慢性刺激的各种色素痣切勿予以切除。
- People chronically exposed to chlorine develop some degree of tolerance. 人长期接触氯气可以产生某种程度的耐受性。
|
31
canto
|
|
n.长篇诗的章 |
参考例句: |
- It's the fourth canto of Byron's "Childe Harold".这是拜伦长诗《恰尔德·哈罗尔德游记》的第四章。
- The Fifth Canto of the Srimad Bhagavatam tells of innumerable universes.《圣典博伽瓦谭》第五篇讲述了有无数宇宙存在。
|
32
ominous
|
|
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的 |
参考例句: |
- Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
- There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
|
33
soothingly
|
|
adv.抚慰地,安慰地;镇痛地 |
参考例句: |
- The mother talked soothingly to her child. 母亲对自己的孩子安慰地说。 来自《简明英汉词典》
- He continued to talk quietly and soothingly to the girl until her frightened grip on his arm was relaxed. 他继续柔声安慰那姑娘,她那因恐惧而紧抓住他的手终于放松了。 来自《简明英汉词典》
|
34
condemned
|
|
adj. 被责难的, 被宣告有罪的
动词condemn的过去式和过去分词 |
参考例句: |
- He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
- The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
|
35
traitor
|
|
n.叛徒,卖国贼 |
参考例句: |
- The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
- He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
|
36
forfeit
|
|
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物 |
参考例句: |
- If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
- Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
|
37
groaned
|
|
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 |
参考例句: |
- He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
- The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
|
38
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
39
emigrants
|
|
n.(从本国移往他国的)移民( emigrant的名词复数 ) |
参考例句: |
- At last the emigrants got to their new home. 移民们终于到达了他们的新家。 来自《简明英汉词典》
- 'Truly, a decree for selling the property of emigrants.' “有那么回事,是出售外逃人员财产的法令。” 来自英汉文学 - 双城记
|
40
condemning
|
|
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地 |
参考例句: |
- The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
- I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
|
41
loft
|
|
n.阁楼,顶楼 |
参考例句: |
- We could see up into the loft from bottom of the stairs.我们能从楼梯脚边望到阁楼的内部。
- By converting the loft,they were able to have two extra bedrooms.把阁楼改造一下,他们就可以多出两间卧室。
|
42
dreary
|
|
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 |
参考例句: |
- They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
- She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
|
43
drawn
|
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 |
参考例句: |
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
|
44
solitude
|
|
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 |
参考例句: |
- People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
- They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
|
45
jingling
|
|
叮当声 |
参考例句: |
- A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
|
46
impoverished
|
|
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化 |
参考例句: |
- the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
- They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
|
47
diversified
|
|
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域 |
参考例句: |
- The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
- Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
|
48
remains
|
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 |
参考例句: |
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
|
49
emergence
|
|
n.浮现,显现,出现,(植物)突出体 |
参考例句: |
- The last decade saw the emergence of a dynamic economy.最近10年见证了经济增长的姿态。
- Language emerges and develops with the emergence and development of society.语言是随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展的。
|
50
reining
|
|
勒缰绳使(马)停步( rein的现在分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理 |
参考例句: |
- "That's a fine bevy, Ma'm,'said Gerald gallantly, reining his horse alongside the carriage. "太太!好一窝漂亮的云雀呀!" 杰拉尔德殷勤地说,一面让自己的马告近塔尔顿的马车。
- I was a temperamental genius in need of reining in by stabler personalities. 我是个需要由更稳重的人降服住的神经质的天才。
|
51
heed
|
|
v.注意,留意;n.注意,留心 |
参考例句: |
- You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
- For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
|
52
disorder
|
|
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 |
参考例句: |
- When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
- It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
|
53
suspense
|
|
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑 |
参考例句: |
- The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
- The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
|
54
egress
|
|
n.出去;出口 |
参考例句: |
- Safe access and egress can be achieved by various methods.可以采用各种方法安全的进入或离开。
- Drains achieve a ready egress of the liquid blood.引流能为血液提供一个容易的出口。
|
55
medley
|
|
n.混合 |
参考例句: |
- Today's sports meeting doesn't seem to include medley relay swimming.现在的运动会好象还没有混合接力泳这个比赛项目。
- China won the Men's 200 metres Individual Medley.中国赢得了男子200米个人混合泳比赛。
|
56
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
57
derived
|
|
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 |
参考例句: |
- Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
- He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
|
58
waning
|
|
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡 |
参考例句: |
- Her enthusiasm for the whole idea was waning rapidly. 她对整个想法的热情迅速冷淡了下来。
- The day is waning and the road is ending. 日暮途穷。 来自《现代汉英综合大词典》
|
59
overcast
|
|
adj.阴天的,阴暗的,愁闷的;v.遮盖,(使)变暗,包边缝;n.覆盖,阴天 |
参考例句: |
- The overcast and rainy weather found out his arthritis.阴雨天使他的关节炎发作了。
- The sky is overcast with dark clouds.乌云满天。
|
60
consigned
|
|
v.把…置于(令人不快的境地)( consign的过去式和过去分词 );把…托付给;把…托人代售;丟弃 |
参考例句: |
- I consigned her letter to the waste basket. 我把她的信丢进了废纸篓。
- The father consigned the child to his sister's care. 那位父亲把孩子托付给他妹妹照看。 来自《现代英汉综合大词典》
|
61
entreat
|
|
v.恳求,恳请 |
参考例句: |
- Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
- I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
|
62
stolid
|
|
adj.无动于衷的,感情麻木的 |
参考例句: |
- Her face showed nothing but stolid indifference.她的脸上毫无表情,只有麻木的无动于衷。
- He conceals his feelings behind a rather stolid manner.他装作无动于衷的样子以掩盖自己的感情。
|
63
reclaim
|
|
v.要求归还,收回;开垦 |
参考例句: |
- I have tried to reclaim my money without success.我没能把钱取回来。
- You must present this ticket when you reclaim your luggage.当你要取回行李时,必须出示这张票子。
|
64
reminder
|
|
n.提醒物,纪念品;暗示,提示 |
参考例句: |
- I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
- It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
|
65
impatience
|
|
n.不耐烦,急躁 |
参考例句: |
- He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
- He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
|
66
unprecedented
|
|
adj.无前例的,新奇的 |
参考例句: |
- The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
- A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
|
67
softening
|
|
变软,软化 |
参考例句: |
- Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
- He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
|
68
doggedly
|
|
adv.顽强地,固执地 |
参考例句: |
- He was still doggedly pursuing his studies.他仍然顽强地进行着自己的研究。
- He trudged doggedly on until he reached the flat.他顽强地、步履艰难地走着,一直走回了公寓。
|
69
remarkable
|
|
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 |
参考例句: |
- She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
- These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
|
70
orator
|
|
n.演说者,演讲者,雄辩家 |
参考例句: |
- He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
- The orator gestured vigorously while speaking.这位演讲者讲话时用力地做手势。
|
71
isolated
|
|
adj.与世隔绝的 |
参考例句: |
- His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
- Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
|
72
perils
|
|
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境) |
参考例句: |
- The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
- With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
|
73
misgivings
|
|
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧 |
参考例句: |
- I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
- Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
|
74
massacre
|
|
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀 |
参考例句: |
- There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
- If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
|
75
garnering
|
|
v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的现在分词 ) |
参考例句: |
- And at the forefront was Bryant, garnering nothing but praise from his coaches and teammates. 而站在最前沿的就是科比,他也因此获得了教练和队友的赞美。 来自互联网
|
76
frightful
|
|
adj.可怕的;讨厌的 |
参考例句: |
- How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
- We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
|
77
detention
|
|
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 |
参考例句: |
- He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
- He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
|
78
dreaded
|
|
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) |
参考例句: |
- The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
- He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
|
79
exclamation
|
|
n.感叹号,惊呼,惊叹词 |
参考例句: |
- He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
- The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
|
80
filthy
|
|
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 |
参考例句: |
- The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
- You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
|
81
foul
|
|
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 |
参考例句: |
- Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
- What a foul day it is!多么恶劣的天气!
|
82
noisome
|
|
adj.有害的,可厌的 |
参考例句: |
- The air is infected with noisome gases.空气受到了有害气体的污染。
- I destroy all noisome and rank weeds ,I keep down all pestilent vapours.我摧毁了一切丛生的毒草,控制一切有害的烟雾。
|
83
imprisoned
|
|
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
- They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
|
84
grumbled
|
|
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 |
参考例句: |
- He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
- The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
|
85
imprinted
|
|
v.盖印(imprint的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- The terrible scenes were indelibly imprinted on his mind. 那些恐怖场面深深地铭刻在他的心中。
- The scene was imprinted on my mind. 那个场面铭刻在我的心中。 来自《简明英汉词典》
|
86
dismal
|
|
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的 |
参考例句: |
- That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
- My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
|
87
vaulted
|
|
adj.拱状的 |
参考例句: |
- She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
- The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
|
88
chamber
|
|
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 |
参考例句: |
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
|
89
embroidering
|
|
v.(在织物上)绣花( embroider的现在分词 );刺绣;对…加以渲染(或修饰);给…添枝加叶 |
参考例句: |
- He always had a way of embroidering. 他总爱添油加醋。 来自辞典例句
- Zhao Junxin learned the craft of embroidering from his grandmother. 赵俊信从奶奶那里学到了刺绣的手艺。 来自互联网
|
90
instinctive
|
|
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的 |
参考例句: |
- He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
- Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
|
91
shameful
|
|
adj.可耻的,不道德的 |
参考例句: |
- It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
- We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
|
92
recoiled
|
|
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回 |
参考例句: |
- She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
- Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
|
93
refinement
|
|
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼 |
参考例句: |
- Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
- Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
|
94
refinements
|
|
n.(生活)风雅;精炼( refinement的名词复数 );改良品;细微的改良;优雅或高贵的动作 |
参考例句: |
- The new model has electric windows and other refinements. 新型号有电动窗和其他改良装置。 来自《简明英汉词典》
- It is possible to add a few useful refinements to the basic system. 对基本系统进行一些有益的改良是可能的。 来自《简明英汉词典》
|
95
spectral
|
|
adj.幽灵的,鬼魂的 |
参考例句: |
- At times he seems rather ordinary.At other times ethereal,perhaps even spectral.有时他好像很正常,有时又难以捉摸,甚至像个幽灵。
- She is compelling,spectral fascinating,an unforgettably unique performer.她极具吸引力,清幽如鬼魅,令人着迷,令人难忘,是个独具特色的演员。
|
96
misery
|
|
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 |
参考例句: |
- Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
- He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
|
97
elegance
|
|
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙 |
参考例句: |
- The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
- John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
|
98
frivolity
|
|
n.轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止 |
参考例句: |
- It was just a piece of harmless frivolity. 这仅是无恶意的愚蠢行为。
- Hedonism and frivolity will diffuse hell tnrough all our days. 享乐主义和轻薄浮佻会将地狱扩展到我们的整个日子之中。 来自辞典例句
|
99
desolate
|
|
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 |
参考例句: |
- The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
- We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
|
100
extravagantly
|
|
adv.挥霍无度地 |
参考例句: |
- The Monroes continued to entertain extravagantly. 门罗一家继续大宴宾客。 来自辞典例句
- New Grange is one of the most extravagantly decorated prehistoric tombs. 新格兰奇是装饰最豪华的史前陵墓之一。 来自辞典例句
|
101
apparitions
|
|
n.特异景象( apparition的名词复数 );幽灵;鬼;(特异景象等的)出现 |
参考例句: |
- And this year occurs the 90th anniversary of these apparitions. 今年是她显现的九十周年纪念。 来自互联网
- True love is like ghostly apparitions: everybody talks about them but few have ever seen one. 真爱就如同幽灵显现:所有人都谈论它们,但很少有人见到过一个。 来自互联网
|
102
inversion
|
|
n.反向,倒转,倒置 |
参考例句: |
- But sometimes there is an unusual weather condition called a temperature inversion.但有时会有一种被称作“温度逆增”的不平常的天气状态。
- And finally,we made a discussion on the problems in the cooperative inversion.最后,对联合反演中存在的问题进行了讨论。
|
103
condoling
|
|
v.表示同情,吊唁( condole的现在分词 ) |
参考例句: |
|
104
calamity
|
|
n.灾害,祸患,不幸事件 |
参考例句: |
- Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
- The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
|
105
murmur
|
|
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 |
参考例句: |
- They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
- There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
|
106
commiseration
|
|
n.怜悯,同情 |
参考例句: |
- I offered him my commiseration. 我对他表示同情。
- Self- commiseration brewed in her heart. 她在心里开始自叹命苦。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
|
107
compassionate
|
|
adj.有同情心的,表示同情的 |
参考例句: |
- She is a compassionate person.她是一个有同情心的人。
- The compassionate judge gave the young offender a light sentence.慈悲的法官从轻判处了那个年轻罪犯。
|
108
ascended
|
|
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
- The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
|
109
solitary
|
|
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 |
参考例句: |
- I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
- The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
|
110
mattress
|
|
n.床垫,床褥 |
参考例句: |
- The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
- The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
|
111
inspection
|
|
n.检查,审查,检阅 |
参考例句: |
- On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
- The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
|
112
muffled
|
|
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) |
参考例句: |
- muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
- There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
|
113
swell
|
|
vi.膨胀,肿胀;增长,增强 |
参考例句: |
- The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
- His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
|
114
illuminated
|
|
adj.被照明的;受启迪的 |
参考例句: |
- Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
- the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
|
115
scraps
|
|
油渣 |
参考例句: |
- Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
- A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
|
116
obstinately
|
|
ad.固执地,顽固地 |
参考例句: |
- He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
- Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
|
117
wail
|
|
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 |
参考例句: |
- Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
- One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
|
|
|
|
|