| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Throughout one entire year Noureddin did nothing but amuse himself, and dissipate(驱散) the wealth his father had taken such pains to acquire. The year had barely elapsed, when one day, as they sat at table, there came a knock at the door. The slaves having been sent away, Noureddin went to open it himself. One of his friends had risen at the same time, but Noureddin was before him, and finding the intruder to be the steward1, he went out and closed the door. The friend, curious to hear what passed between them, hid himself behind the hangings, and heard the following words:
"My lord," said the steward, "I beg a thousand pardons for interrupting you, but what I have long foreseen has taken place. Nothing remains2 of the sums you gave me for your expenses, and all other sources of income are also at end, having been transferred by you to others. If you wish me to remain in your service, furnish me with the necessary funds, else I must withdraw."
So great was Noureddin's consternation3(惊愕,恐怖) that he had not a word to say in reply.
The friend, who had been listening behind the curtain, immediately hastened to communicate the news to the rest of the company.
"If this is so," they said, "we must cease to come here."
Noureddin re-entering at that moment, they plainly saw, in spite of his efforts to dissemble, that what they had heard was the truth. One by one they rose, and each with a different excuse left the room, till presently he found himself alone, though little suspecting the resolution his friends had taken. Then, seeing the beautiful Persian, he confided4 to her the statement of the steward, with many expressions of regret for his own carelessness.
"Had I but followed your advice, beautiful Persian," he said, "all this would not have happened, but at least I have this consolation5, that I have spent my fortune in the company of friends who will not desert me in an hour of need. To-morrow I will go to them, and amongst them they will lend me a sum sufficient to start in some business."
Accordingly next morning early Noureddin went to seek his ten friends, who all lived in the same street. Knocking at the door of the first and chief, the slave who opened it left him to wait in a hall while he announced his visit to his master. "Noureddin!" he heard him exclaim quite audibly. "Tell him, every time he calls, that I am not at home." The same thing happened at the second door, and also at the third, and so on with all the ten. Noureddin, much mortified6, recognised too late that he had confided in false friends, who abandoned him in his hour of need. Overwhelmed with grief, he sought consolation from the beautiful Persian.
"Alas7, my lord," she said, "at last you are convinced of the truth of what I foretold8. There is now no other resource left but to sell your slaves and your furniture."
First then he sold the slaves, and subsisted9 for a time on the proceeds, after that the furniture was sold, and as much of it was valuable it sufficed for some time. Finally this resource also came to an end, and again he sought counsel from the beautiful Persian.
"My lord," she said, "I know that the late vizir, your father, bought me for 10,000 gold pieces, and though I have diminished in value since, I should still fetch a large sum. Do not therefore hesitate to sell me, and with the money you obtain go and establish yourself in business in some distant town."
"Charming Persian," answered Noureddin, "how could I be guilty of such baseness? I would die rather than part from you whom I love better than my life."
"My lord," she replied, "I am well aware of your love for me, which is only equalled by mine for you, but a cruel necessity obliges us to seek the only remedy."
Noureddin, convinced at length of the truth of her words, yielded, and reluctantly led her to the slave market, where, showing her to a dealer10 named Hagi Hassan, he inquired her value.
Taking them into a room apart, Hagi Hassan exclaimed as soon as she had unveiled, "My lord, is not this the slave your father bought for 10,000 pieces?"
On learning that it was so, he promised to obtain the highest possible price for her. Leaving the beautiful Persian shut up in the room alone, he went ont to seek the slave merchants, announcing to them that he had found the pearl among slaves, and asking them to come and put a value upon her. As soon as they saw her they agreed that less than 4,000 gold pieces could not be asked. Hagi Hassan, then closing the door upon her, began to offer her for sale--calling out: "Who will bid 4,000 gold pieces for the Persian slave?"
Before any of the merchants had bid, Saouy happened to pass that way, and judging that it must be a slave of extraordinary beauty, rode up to Hagi Hassan and desired to see her. Now it was not the custom to show a slave to a private bidder11, but as no one dared to disobey the vizir his request was granted.
As soon as Saouy saw the Persian he was so struck by her beauty, that he immediately wished to possess her, and not knowing that she belonged to Noureddin, he desired Hagi Hassan to send for the owner and to conclude the bargain at once.
Hagi Hassan then sought Noureddin, and told him that his slave was going far below her value, and that if Saouy bought her he was capable of not paying the money. "What you must do," he said, "is to pretend that you had no real intention of selling your slave, and only swore you would in a fit of anger against her. When I present her to Saouy as if with your consent you must step in, and with blows begin to lead her away."
Noureddin did as Hagi Hassan advised, to the great wrath12 of Saouy, who riding straight at him endeavoured to take the beautiful Persian from him by force. Noureddin letting her go, seized Saouy's horse by the bridle13, and, encouraged by the applause of the bystanders, dragged him to the ground, beat him severely14, and left him in the gutter15 streaming with blood. Then, taking the beautiful Persian, he returned home amidst the acclamations(欢呼) of the people, who detested16 Saouy so much that they would neither interfere17 in his behalf nor allow his slaves to protect him.
Covered from head to foot with mire and streaming with blood he rose, and leaning on two of his slaves went straight to the palace, where he demanded an audience of the king, to whom he related what had taken place in these words: 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>