唐诗三百首英汉对照:七言古诗-石鱼湖上醉歌并序
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-05 06:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  元结

  石鱼湖上醉歌并序

  漫叟以公田米酿酒,因休暇,则载酒于湖上, 时取一醉;欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒, 使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘,酌于君山 之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然,触波涛 而往来者,乃作歌以长之。

  石鱼湖, 似洞庭,

  夏水欲满君山青。

  山为樽, 水为沼,

  酒徒历历坐洲鸟。

  长风连日作大浪, 不能废人运酒舫。

  我持长瓢坐巴丘, 酌饮四座以散愁。

  Seven-character-ancient-verse

  Yuan Jie

  A DRINKING SONG AT STONE-FISH LAKE

  I have used grain from the public fields, for distilling1 wine. After my office hours I have the wine loaded on a boat and then I seat my friends on the bank of the lake. The little wine-boats come to each of us and supply us with wine. We seem to be drinking on Pa Islet in Lake Dongting. And I write this poem.

  Stone-Fish Lake is like Lake Dongting ——

  When the top of Zun is green and the summer tide is rising.

  ……With the mountain for a table, and the lake a fount of wine,

  The tipplers all are settled along the sandy shore.

  Though a stiff2 wind for days has roughened the water,

  Wine-boats constantly arrive……

  I have a long-necked gourd3 and, happy on Ba Island,

  I am pouring a drink in every direction doing away with care.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 distilling f3783a7378d04a2dd506fe5837220cb7     
n.蒸馏(作用)v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 )( distilled的过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • Water can be made pure by distilling it. 水经蒸馏可变得纯净。 来自《简明英汉词典》
  • More ammonium sulphate solution is being recovered in the process of distilling oil shale. 在提炼油页岩的过程中回收的硫酸铵液比过去多了。 来自《简明英汉词典》
2 stiff 4G8z4     
adj.严厉的,激烈的,硬的,僵直的,不灵活的
参考例句:
  • There is a sheet of stiff cardboard in the drawer.在那个抽屉里有块硬纸板。
  • You have to push on the handle to turn it,becanse it's very stiff.手柄很不灵活,你必须用力推才能转动它。
3 gourd mfWxh     
n.葫芦
参考例句:
  • Are you going with him? You must be out of your gourd.你和他一块去?你一定是疯了。
  • Give me a gourd so I can bail.把葫芦瓢给我,我好把水舀出去。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片