左撇子女性更易患乳腺癌
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-10-27 07:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Left-handed women are more than twice as likely as right-handers to suffer from breast cancer before reaching menopause, Dutch scientists said on Monday.

More than a million women are diagnosed with breast cancer worldwide each year.

Three-quarters of cases occur after menopause, which usually begins around the age of 50.

Researchers at the University Medical Center in Utrecht in the Netherlands speculate that there is a shared origin early in life for both left handedness and developing breast cancer, possibly exposure to hormones1 in the womb.

"Left handedness is associated with breast cancer, most specifically pre-menopausal breast cancer," said Cuno Uiterwaal, an assistant professor of clinical epidemiology at the university, in an interview.

He and his colleagues studied 12,000 healthy, middle-aged2 women born between 1932-1941 who were part of a breast screening program. The scientists determined3 their hand preference and followed up their medical history to see which women developed breast cancer.

"If we take pre-menopausal and post-menopausal breast cancer then there was a 40 percent increased risk," Uiterwaal said of left-handed women.

But when they spilled it further the scientists found most of the excess risk was in breast cancer before the menopause.

"We found that left-handed women are more than twice as likely to develop pre-menopausal breast cancer as non-left handed women," the researchers said in the report published online by the British Medical Journal.

Other risk factors such as family history of breast cancer, numbers of pregnancies4, smoking habits, and social and economic status were considered.

About 8 percent to 9 percent of women are left-handed. But the scientists said the findings should not alarm them.

"What our study intends to do is focus on this area. We do not know all the causes of breast cancer, that is why we should continue. This may be one new factor that leads us to a better understanding of the aetiology (cause of the illness)," Uiterwaal added.

About 5 percent to 10 percent of breast cancers are hereditary5. Most are due to mutations in the BRCA1 or BRCA2 genes6. The earlier the illness is diagnosed and treated, the better the prognosis is for the woman.

"Although the underlying7 mechanisms8 remain elusive9, our results support the hypothesis that left handedness is related to increased risk of breast cancer," the researchers added. 

  荷兰研究人员日前表示,那些“左撇子”女性在绝经前更容易患乳腺癌,她们患乳腺癌的危险是习惯用右手的女性的两倍还多。

  据路透社9月25日报道,每年在全世界范围内有超过100万的女性被诊断出患有乳腺癌,其中有四分之三的病例都是在绝经后发生的。荷兰乌得勒支大学医疗中心的研究人员推测说,左撇子女性和乳腺癌患者在生命早期阶段会经历一个共同的因素,即在母体子宫时可能接触了一些激素。

  该大学的临床流行病学助理教授屈诺·厄依泰尔瓦尔和他的同事对出生在1932年至1941年间的1.2万名身体健康的中年妇女进行了跟踪研究。这些妇女是接受一项乳腺检查计划的组成人员。研究人员对这些妇女是否是左撇子进行了确定,同时对她们的医疗记录了进行跟踪分析,看后来都有哪些女性患上了乳腺癌。

  研究结果显示,如果把绝经前乳腺癌患者和绝经后乳腺癌患者都算上的话,左撇子妇女患此病的危险要比不是左撇子妇女多大约40%。而当研究人员把绝经前后患乳腺癌的妇女分开研究时,发现在绝经前左撇子妇女更容易患乳腺癌。

  对此,厄依泰尔瓦尔表示:“我们发现,在绝经前,左撇子妇女患乳腺癌的危险是习惯使用右手的妇女的两倍还多。”而其它一些患病因素,如乳腺癌的家庭史、怀孕次数、是否吸烟以及社会及经济地位等都已在考虑范围之内。

  报道说,在所有女性中,大约只有8%至9%的人为左撇子。有5%至10%的乳腺癌患者是由于家族遗传因素造成的;其它大部分人是由BRCA1或BRCA2基因突变引起的。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hormones hormones     
n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式
参考例句:
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
  • The adrenals produce a large per cent of a man's sex hormones. 肾上腺分泌人体的大部分性激素。
2 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
3 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
4 pregnancies 2fedeb45162c233ee9e28d81888a2d2c     
怀孕,妊娠( pregnancy的名词复数 )
参考例句:
  • Since the wartime population needed replenishment, pregnancies were a good sign. 最后一桩倒不失为好现象,战时人口正该补充。
  • She's had three pregnancies in four years. 她在四年中怀孕叁次。
5 hereditary fQJzF     
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的
参考例句:
  • The Queen of England is a hereditary ruler.英国女王是世袭的统治者。
  • In men,hair loss is hereditary.男性脱发属于遗传。
6 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
7 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
8 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
9 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片