信鸽认路归巢,走汽车路线
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-11-14 06:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The secret of carrier pigeons'uncanny ability to find their way home has been discovered by scientists: the feathered navigators follow the roads just like we do.

Zoologists1 now believe the phrase "as the crow flies" no longer means the shortest most direct route between two points. They say it is likely that crows and other diurnal2 birds also choose AA-suggested routes, even though it makes their journeys longer.

Researchers at Oxford3 University spent 10 years studying homing pigeons using global positioning satellite (GPS) and were stunned4 to find the birds often don't navigate5 by taking bearing from the sun.

Instead they fly along motorways6, turn at junctions7 and even go around roundabouts, adding miles to their journeys.

"It really has knocked our research team sideways to find that after a decade-long international study, pigeons appear to ignore their inbuilt directional instincts and follow the road system," said Prof Tim Guilford, reader in animal behaviour at Oxford University's Department of Zoology8.

Guilford said pigeons use their own navigational system when doing long-distance trips or when a bird does a journey for the first time.

"But once homing pigeons have flown a journey more than once, they home in on a habitual9 route home, much as we do when we are driving or walking home from work," said Guilford.

"In short it looks like it is mentally easier for a bird to fly down a road. They are just making their journey as simple as possible."

  信鸽有高超的认路归巢的本领。科学家们已经揭开了信鸽认路的奥秘:这些鸟类飞行家像人类一样沿着公路前进。

  动物学家现在认为“as the crow flies”(笔直地)这个短语不再表示两点之间最短、最直接的路线。他们说乌鸦和其他一些白天活动的鸟类可能也会根据公路的路线飞行,尽管这样会增加飞行的路程。

  牛津大学的研究者们花了十年的时间用全球卫星定位系统来研究信鸽。他们惊讶地发现信鸽飞行时往往不是通过太阳来辨别方向的。

  相反,它们是沿着汽车路线飞行的。他们在路口处转弯,甚至还绕行环岛,多飞很长的路程。

  牛津大学动物学系动物行为学教师提姆·吉尔福德教授说:“经过长达十年的国际研究,我们发现鸽子似乎忽视了它们天生的识途本能,反而沿着道路体系飞行,这着实让研究小组大吃一惊。”

  吉尔福德说鸽子在长途飞行或者第一次飞行新航线时依靠的是它们自身的导航系统。

  “但是,信鸽一旦多次飞行同一条路线时,它们就会沿着习惯的路线回家,就像我们从单位开车或走回家一样。”吉尔福德说。

  “简而言之,对于鸟类来说,沿着道路飞行似乎更节省脑力。它们不过是让旅途越简单越好。” s



点击收听单词发音收听单词发音  

1 zoologists f4b4b0086bc1410e2fe80f76b127c27e     
动物学家( zoologist的名词复数 )
参考例句:
  • Zoologists refer barnacles to Crustanceans. 动物学家把螺蛳归入甲壳类。
  • It is now a source of growing interest for chemists and zoologists as well. 它现在也是化学家和动物学家愈感兴趣的一个所在。
2 diurnal ws5xi     
adj.白天的,每日的
参考例句:
  • Kangaroos are diurnal animals.袋鼠是日间活动的动物。
  • Over water the diurnal change in refraction is likely to be small. 在水面上,折光的周日变化可能是很小的。
3 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
4 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
5 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
6 motorways cea752293681ec68d7eacd0affb0b963     
n.高速公路( motorway的名词复数 )
参考例句:
  • Most of Britain's motorways radiated from London. 英国的大多数公路从伦敦向四方延伸。 来自《简明英汉词典》
  • Cuba is well served by motorways. 古巴的高速公路四通八达。 来自辞典例句
7 junctions 8d6818d120fa2726af259fc9dc6c7c61     
联结点( junction的名词复数 ); 会合点; (公路或铁路的)交叉路口; (电缆等的)主结点
参考例句:
  • Metals which were mutually soluble would tend to give strong junctions. 可互溶的金属趋向于产生牢固的结合点。
  • Some adhering junctions are present as narrow bands connecting two cells. 有些粘附连接以一窄带的形式连接两个细胞。
8 zoology efJwZ     
n.动物学,生态
参考例句:
  • I would like to brush up my zoology.我想重新温习一下动物学。
  • The library didn't stock zoology textbooks.这家图书馆没有动物学教科书。
9 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片