精神紧张影响未出生婴儿
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-11 03:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Pregnant women who were traumatized by witnessing the Sept. 11 attacks on the World Trade Center may have passed on a biological sign of stress to their unborn babies, scientists said.

  Researchers found the women and their babies had reduced levels of the stress hormone1 cortisol, which is a sign someone has been affected2 by post traumatic stress disorder3.

  Low levels of cortisone have been observed in the children of Holocaust4 survivors5, but researchers had put them down to living with a depressed6 parent or hearing stories about what had happened to them.

  The latest study suggests however that a mother can pass on low cortisol levels to her unborn child, researchers at the Mount Sinai School of Medicine in New York and the University of Edinburgh in Scotland said.

  “This shows that exposure to severe stress in pregnancy7 is associated not only with PTSD in the mothers but also with the biologic marker of it -- low hormone levels in the saliva8 -- in the offspring long before they could have been listening to tales,” Professor Jonathan Seckl, of the University of Edinburgh, said in an interview.

  Seckl said it was too early to tell if the children would suffer any ill effects. The researchers plan to follow up the children during their development. 

  辅助阅读:因目睹9.11世贸中心恐怖袭击而受到精神伤害的怀孕妇女可能会将这种精神紧张的生物信息传递给未出生的婴儿。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hormone uyky3     
n.荷尔蒙,激素,内分泌
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
2 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
3 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
4 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
5 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
6 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
7 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
8 saliva 6Cdz0     
n.唾液,口水
参考例句:
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片