ALMA天文台初步完工
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-01-05 03:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

On 20 November 2009 the third antenna天线,触角 for the ALMA observatory2 was successfully installed at the Array Operations Site, the observatory's "high site" on the Chajnantor plateau高原, at an altitude of 5000 metres in the Chilean Andes. Later, after a series of technical tests, astronomers3 and engineers observed the first signals from an astronomical4 source making use of all three 12-metre diameter antennas5 linked together, and are now working around the clock to establish the stability and readiness准备就绪,敏捷 of the system. "The first signal using just two ALMA antennas, observed in October, can be compared to a baby's first babblings婴儿发出的咿呀声," says Leonardo Testi, the European Project Scientist for ALMA at ESO. "Observing with a third antenna1 represents the moment when the baby says its very first, meaningful word — not yet a full sentence, but overwhelmingly exciting! The linking of three antennas is indeed the first actual step towards our goal of achieving precise and sharp images at submillimetre亚毫米的 wavelengths6."

The successful linking of the antenna trio was a key test of the full electronic and software system now being installed at ALMA, and its success anticipates the future capabilities7 of the observatory. When complete, ALMA will have at least 66 high-tech8 antennas operating together as an "interferometer干涉仪", working as a single, huge telescope probing the sky in the millimetre and submillimetre wavelengths of light. The combination of the signals received at the individual antennas is crucial to achieve images of astronomical sources of unprecedented9 quality at its designed observing wavelengths.

The three-antenna linkup is a critical step towards the observatory's operations as an interferometer. Although the first, successful measurements employing just two antennas were obtained at the ALMA high site from October 2009 (see ESO Announcement) and demonstrated the excellent performance of the instruments, the addition of the third antenna is a leap of vital importance into the future of the observatory. This major milestone10 for the project is known as "phase closure" and provides an important independent check on the quality of the interferometry.

"The use of a network of three (or more) antennas in an interferometer dramatically enhances its performance over a simple pair of antennas," explains Wolfgang Wild, the European ALMA Project Manager. "This gives astronomers control over possible features which degrade the quality of the image, arising due to the instrument or to atmospheric11 turbulence12大气湍流. By comparing the signals received simultaneously13 by the three individual antennas, these unwanted effects can be cancelled out — this is completely impossible using only two antennas."

To achieve this crucial goal, astronomers observed the light coming from a distant extragalactic source, the quasar QSO B1921-293, well known to astronomers for its bright emission14 at very long wavelengths, including the millimetre/submillimetre range probed by ALMA. The stability of the signal measured from this object shows that the antennas are working impressively well.

Several additional antennas will be installed on the Chajnantor plateau over the next year and beyond, allowing astronomers to start producing early scientific results with the ALMA system around 2011. After this, the interferometer will steadily15 grow to reach its full scientific potential, with at least 66 antennas.

ALMA, an international astronomy facility, is a partnership16 of Europe, North America and East Asia in cooperation with the Republic of Chile.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 antenna QwTzN     
n.触角,触须;天线
参考例句:
  • The workman fixed the antenna to the roof of the house.工人把天线固定在房顶上。
  • In our village, there is an antenna on every roof for receiving TV signals.在我们村里,每家房顶上都有天线接收电视信号。
2 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
3 astronomers 569155f16962e086bd7de77deceefcbd     
n.天文学者,天文学家( astronomer的名词复数 )
参考例句:
  • Astronomers can accurately foretell the date,time,and length of future eclipses. 天文学家能精确地预告未来日食月食的日期、时刻和时长。 来自《简明英汉词典》
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings. 天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。 来自《简明英汉词典》
4 astronomical keTyO     
adj.天文学的,(数字)极大的
参考例句:
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。
5 antennas 69d2181fbb4566604480c825f4e01d29     
[生] 触角,触须(antenna的复数形式)
参考例句:
  • Marconi tied several antennas to kites. 马可尼在风筝上系了几根天线。 来自超越目标英语 第3册
  • Radio astronomy today is armed with the largest antennas in the world. 射电天文学拥有世界上最大的天线。
6 wavelengths 55c7c1db2849f4af018e7824d42c3ff2     
n.波长( wavelength的名词复数 );具有相同的/不同的思路;合拍;不合拍
参考例句:
  • I find him difficult to talk to—we're on completely different wavelengths. 我没法和他谈话,因为我们俩完全不对路。 来自《简明英汉词典》
  • Sunlight consists of different wavelengths of radiation. 阳光由几种不同波长的射线组成。 来自辞典例句
7 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
8 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
9 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
10 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
11 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
12 turbulence 8m9wZ     
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
参考例句:
  • The turbulence caused the plane to turn over.空气的激流导致飞机翻转。
  • The world advances amidst turbulence.世界在动荡中前进。
13 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
14 emission vjnz4     
n.发出物,散发物;发出,散发
参考例句:
  • Rigorous measures will be taken to reduce the total pollutant emission.采取严格有力措施,降低污染物排放总量。
  • Finally,the way to effectively control particulate emission is pointed out.最后,指出有效降低颗粒排放的方向。
15 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
16 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
TAG标签: ALMA antennas observatory
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片