自我修复高分子物质可延长车用机油使用时间
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-02-01 01:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Researchers have created self-healing polymers聚合物,高分子 that could extend the lifetime of automotive oils. These polymers are suitable to add to lubricants润滑剂 and could maintain the physical properties of engine oils for longer, they claim helping1 engine efficiency. Biological materials, such as skin, self heal following damage giving inspiration for these new materials. Polymers are often added to automotive oils to control important physical properties such as viscosity粘性,粘度 but mechanical and thermal热的 stress can break the polymers decreasing the efficiency and how they affect the oils properties. The research team, led by Professor David Haddleton, of the University of Warwick have now designed a self-healing, star-shaped polymer for use as a viscosity2 modifier.

The methacrylate甲基丙烯酸酯 polymer has vulnerable有弱点的 long arms which be broken off if stressed reducing performance. The research team found they could add a particular chemical combination to the polymer's backbone4 which, almost like a starfish海星, which allow broken arms to reform via a "Diels Alder5 cycloaddition环加成作用 reaction" in a self healing reaction.

The research team now plan to 'optimise优化 the chemistry before passing it on to our industrial collaborators合作者, Lubrizol, for development in automotive lubricant润滑油 applications,' says Professor Haddleton.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 viscosity ehPwf     
n.粘度,粘性
参考例句:
  • The viscosity shows a rather pronounced variation with temperature.温度对粘度的影响十分明显。
  • The reciprocal of viscosity is known as fluidity.粘度的反意就是流动性。
3 thermal 8Guyc     
adj.热的,由热造成的;保暖的
参考例句:
  • They will build another thermal power station.他们要另外建一座热能发电站。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
4 backbone ty0z9B     
n.脊骨,脊柱,骨干;刚毅,骨气
参考例句:
  • The Chinese people have backbone.中国人民有骨气。
  • The backbone is an articulate structure.脊椎骨是一种关节相连的结构。
5 alder QzNz7q     
n.赤杨树
参考例句:
  • He gave john some alder bark.他给了约翰一些桤木树皮。
  • Several coppice plantations have been seeded with poplar,willow,and alder.好几个灌木林场都种上了白杨、柳树和赤杨。
TAG标签: oil polymers starfish
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片