新方法辨别高风险患肺癌烟民
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-04-08 00:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Researchers from Boston University School of Medicine (BUSM) in collaboration1(合作,勾结) with investigators2 at the University of Utah, have discovered a new approach for identifying smokers3 at the highest risk for developing lung cancer. The findings, which appear in the April 7th issue of Science Translational Medicine, will allow the researchers to use a genomic approach to prevent lung cancer in these individuals and to personalize cancer chemoprophylaxis(化学预防,药学预防) and therapy. Cigarette smoke is the dominant5 cause of lung cancer in the United States, accounting6 for an estimated 90 percent of all cases. While only 10-20 percent of smokers develop lung cancer in their lifetime, there are currently no tools available to identify which of the approximately 90 million current and former smokers in the U.S. are at the highest risk. Unfortunately, diagnosis7 is most often made at a very advanced stage where treatment is largely ineffective. The damage caused by cigarette smoke, however, is not limited solely8(单独地,唯一地) to the lung, but rather constitutes a 'field of injury' throughout the entire respiratory tract9(呼吸道) that is exposed to the toxin10(毒质,毒素) . Consistent with(与……一致,符合) this idea, study lead author Avrum Spira, MD, MSc, chief of the section of computational biomedicine(生物医学) in the department of medicine at BUSM and his colleagues, previously11 developed a gene12 expression-based biomarker measured in the cytologically normal bronchial(支气管的) airway13 epithelium(上皮,上皮细胞) that reflects an individual's physiologic14(生理的) response to smoking and distinguishes smokers with and without lung cancer. Although this biomarker is successful at diagnosing lung cancer, it does not identify the signaling pathways underlying15 these gene expression changes.

Using a novel gene-expression based approach to define oncogenic(致瘤的,瘤原性的) pathway signatures, the researchers, in collaboration with Dr. Andrea Bild at the University of Utah, have now discovered that the expression of genes16 belonging to one specific cancer-related pathway, PI3K, are activated17 in the cells that line the airway of smokers with lung cancer. This gene expression activity in the normal cells of the proximal(接近的,临近的) airway precedes(优于,领先) the development of lung cancer and may be reversed(翻转,颠倒) with a specific chemopreventive agent (myo-inositol) that targets this pathway.

"This finding is significant as these cells can be obtained in a relatively18 non-invasive fashion from the airway of smokers at risk for lung cancer, and does not require invasive sampling of lung tissue where lung tumors normally arise," said Spira, who is also an associate professor medicine and pathology at BUSM.

The BUSM researchers then went on to validate19(确认,证实) their findings by measuring the biochemical activity of this pathway in the airway epithelial cells from an independent group of smokers with and without lung cancer. "We found that this PI3K pathway gene expression activity is decreased in the airway of high-risk smokers who had regression(逆行,退化) (or improvement) of their premalignant(恶化前的,癌变前的) lesions(损害,机能障碍) following treatment with a potential lung cancer chemopreventive agent known as myo-inositol, and demonstrated that myo-inositol inhibits20 the PI3K pathway in lung cancer cell lines," he added.

According to the researchers, the data suggests that measuring this airway gene expression activity can help determine which specific cancer pathways have been deregulated(解除控制) within an individual smoker4, allowing one to tailor a specific drug that will target the pathway to reduce that individual's risk of lung cancer. "This represents a critical advance in the field of lung cancer prevention as there are currently no effective strategies for lung cancer prevention among high risk smokers. Our work has the potential to help address the enormous and growing public health burden associated with lung cancer, the leading cause of cancer-related death among men and women in the US and the world," added Spira.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
2 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
3 smokers d3e72c6ca3bac844ba5aa381bd66edba     
吸烟者( smoker的名词复数 )
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。
4 smoker GiqzKx     
n.吸烟者,吸烟车厢,吸烟室
参考例句:
  • His wife dislikes him to be a smoker.他妻子不喜欢他当烟民。
  • He is a moderate smoker.他是一个有节制的烟民。
5 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
6 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
7 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
8 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
9 tract iJxz4     
n.传单,小册子,大片(土地或森林)
参考例句:
  • He owns a large tract of forest.他拥有一大片森林。
  • He wrote a tract on this subject.他曾对此写了一篇短文。
10 toxin hn5wb     
n.毒素,毒质
参考例句:
  • Experts have linked this condition to a build-up of toxins in the body.专家已把这一病症与体内毒素的积累联系起来。
  • Tests showed increased levels of toxin in shellfish.检验表明水生有壳动物的毒素水平提高了。
11 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
12 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
13 airway xzez8W     
n.空中航线,通风口
参考例句:
  • Lay them on their side and ensure the airway is unobstructed.让他们侧躺着,并确保呼吸道畅通。
  • There is a purple airway in London Airport.伦敦机场里有一条皇家专用飞机跑道。
14 physiologic jNOx3     
a.生理学的
参考例句:
  • Resections in children do not produce a permanent physiologic handicap. 在儿童中,肝切除不致引起永久性生理障碍。
  • Abnormally low or high body temperatute effect a variety of physiologic responses including lowered metabolic rate. 不正常的低或高体温会影响动物体各种不同的生理应答,包括低代谢率。
15 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
16 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
17 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
18 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
19 validate Jiewm     
vt.(法律)使有效,使生效
参考例句:
  • You need an official signature to validate the order.你要有正式的签字,这张汇票才能生效。
  • In order to validate the agreement,both parties sign it.为使协议有效,双方在上面签了字。
20 inhibits 7fbb1ac5e38d9e83ed670404679a2310     
阻止,抑制( inhibit的第三人称单数 ); 使拘束,使尴尬
参考例句:
  • A small manufacturing sector inhibits growth in the economy. 制造业规模太小有碍经济增长。
  • His bad English inhibits him from speaking freely. 他英语学得不好,这使他不能表达自如。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片