红色肉类所含化学物有损心脏
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-04-08 07:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A chemical found in red meat helps explain why eating too much steak, mince1 and bacon is bad for the heart, say US scientists. 

美国科学家称,红色肉类中发现的一种化学物可以帮助解释为什么吃太多牛排、肉馅和腌肉对心脏不好。
 
A study in the journal Nature Medicine showed that carnitine(肉毒碱) in red meat was broken down by bacteria in the gut2.
 
This kicked off a chain of events which resulted in higher levels of cholesterol3 and an increased risk of heart disease.
 
Dieticians warned there may be a risk to people taking carnitine supplements.
 
There has been a wealth of studies suggesting that regularly eating red meat may be damaging to health.
 
In the UK, the government recommends eating no more than 70g of red or processed meat a day - the equivalent of two slices of bacon.
 
Saturated4 fat and the way processed meat is preserved are thought to contribute to heart problems. However, this was not thought to be the whole story.
 
"The cholesterol and saturated fat content of lean red meat is not that high, there's something else contributing to increases in cardiovascular risk," lead researcher Dr Stanley Hazen told the BBC.
 
Gut bugs5
 
Experiments on mice and people showed that bacteria in the gut could eat carnitine.
 
Carnitine was broken down into a gas, which was converted in the liver to a chemical called TMAO.
 
In the study, TMAO was strongly linked with the build-up of fatty deposits in blood vessels6, which can lead to heart disease and death.
 
Dr Hazen, from the Cleveland Clinic, said TMAO was often ignored: "It may be a waste product but it is significantly influencing cholesterol metabolism7 and the net effect leads to an accumulation of cholesterol.
 
"The findings support the idea that less red meat is better. 
 
"I used to have red meat five days out of seven, now I have cut it way back to less than once every two weeks or so."
 
He said the findings raised the idea of using a probiotic yogurt to change the balance of bacteria in the gut.
 
Reducing the number of bacteria that feed on carnitine would in theory reduce the health risks of red meat. 
 
Vegetarians8 naturally have fewer bacteria that are able to break down carnitine than meat-eaters.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mince E1lyp     
n.切碎物;v.切碎,矫揉做作地说
参考例句:
  • Would you like me to mince the meat for you?你要我替你把肉切碎吗?
  • Don't mince matters,but speak plainly.不要含糊其词,有话就直说吧。
2 gut MezzP     
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
参考例句:
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
3 cholesterol qrzzV     
n.(U)胆固醇
参考例句:
  • There is cholesterol in the cell of body.人体细胞里有胆固醇。
  • They are determining the serum-protein and cholesterol levels.他们正在测定血清蛋白和胆固醇的浓度。
4 saturated qjEzG3     
a.饱和的,充满的
参考例句:
  • The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
  • a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
5 bugs e3255bae220613022d67e26d2e4fa689     
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
参考例句:
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
6 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
7 metabolism 171zC     
n.新陈代谢
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • All living matter undergoes a process of metabolism.生物都有新陈代谢。
8 vegetarians 92ca2254bb61eaa208608083177e4ed9     
n.吃素的人( vegetarian的名词复数 );素食者;素食主义者;食草动物
参考例句:
  • Vegetarians are no longer dismissed as cranks. 素食者不再被视为有怪癖的人。
  • Vegetarians believe that eating meat is bad karma. 素食者认为吃肉食是造恶业。
TAG标签: heart meat bacteria
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片