空气取样技术能有效对抗生物恐怖主义
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-05-10 07:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Air and surface sampling techniques currently used by the US government are effective in fighting bioterrorism and potentially saving lives, a Saint Louis University researcher finds. Results published in Biosecurity and Bioterrorism by Alexander Garza, M.D., MPH, former chief medical officer at the Department of Homeland Security and a team of researchers from Los Alamos National Lab reviewed the data from a series of experiments simulating a bioterrorism attack against the Pentagon. Garza is now the associate dean for public health practice and associate professor of epidemiology(流行病学) at Saint Louis University College for Public Health and Social Justice.
 
In 2005 and 2009, the Pentagon Force Protection Agency (PFPA) in order to simulate a deliberate attack, staged the release of a harmless bacteria that is biological similar to Bacillus anthracis, the bacteria that causes the disease anthrax(炭疽). They then evaluated the local response procedures to such an attack. In conjunction with this exercise, the Department of Homeland Security ran its own experiments to test the efficacy of an air and surface sampling system known as BioWatch in detecting these biological agents in the environment.
 
In the experiments, multiple kilograms of benign1 material were released, which included a small portion of the anthrax simulant. The team collected samples of the air through several portable sampling units and had them analyzed2 at specialized3 laboratories.
 
"We were able to detect the biological organisms released several kilometers from where the agent was originally released," Garza said. "We were not entirely5 surprised by the results. Since all of the modeling that had been done to date showed that air samplers should be able to detect these types of attack, what was missing was empirical evidence showing that these systems would work in real world conditions. We now have that evidence."
 
"The traditional way to detect that someone has been exposed to a biological agent is to wait until a person becomes symptomatic and then hope that the clinician is able to correctly diagnose the patient," Garza said, "which is exactly what happened during the anthrax attacks in 2001."
 
Garza points out the problem with this approach is that once people become sick they are likely to die, which can potentially lead to significant casualties in a large-scale attack.
 
"This experiment confirmed that a biological attack could be detected earlier using air sampling which means public health would have more time to respond."
 
Air sampling has been readily accepted for similar uses such as measuring for particulate6 matter, however using it to detect bacteria in biological terrorism was a new concept instituted after the 9/11 attacks. This type of sampling is now part of a sophisticated system used by the Department of Homeland Security and the Department of Defense7.
 
However, in order for the system to work more efficiently8 in the real world, Garza believes the detection cycle, which currently takes between 12-36 hours, would need to produce results in a shorter time frame.
 
"The current process is labor4-intensive and time-consuming. It takes a lot of manual labor and time to do the laboratory work," he said.
 
Since it usually takes at least a couple of days for a person to show symptoms from a biological attack, Garza emphasizes the importance of an improved detecting system that would give officials more time to investigate and ramp9 up a medical response plan to save lives.
 
"If we can detect a dangerous pathogen in the environment at an earlier stage, we can quickly start planning the response procedure for it like distributing antibiotics," Garza said. "The sooner we pick up clues, the sooner we can act and save more lives."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 benign 2t2zw     
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
参考例句:
  • The benign weather brought North America a bumper crop.温和的气候给北美带来大丰收。
  • Martha is a benign old lady.玛莎是个仁慈的老妇人。
2 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
3 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
4 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
5 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
6 particulate 4mMzPG     
adj.微小的;n.微粒,粒子
参考例句:
  • A special group was organized to dig up the particulate of the case.成立了一个专门小组来查明该案件的各个细节。
  • Lungs retain relatively insoluble particulate material.肺脏内留有不溶解的颗粒物质。
7 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
8 efficiently ZuTzXQ     
adv.高效率地,有能力地
参考例句:
  • The worker oils the machine to operate it more efficiently.工人给机器上油以使机器运转更有效。
  • Local authorities have to learn to allocate resources efficiently.地方政府必须学会有效地分配资源。
9 ramp QTgxf     
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
参考例句:
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
TAG标签: attack air health
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片