• 世界杯战败导致阿根廷国内发生冲突

    14-07-14 Argentine police have clashed with rioters in the capital Buenos Aires after the country's defeat to Germany in the football World Cup final. 阿根廷在世界杯决赛中负于德国,首都布宜斯诺艾利斯,警方与暴乱者发生冲突。 Police fired tear gas and rubber b...

  • 尼日利亚被国际足联禁赛

    14-07-10 Nigeria have been suspended from all international football by Fifa amid allegations of government interference in its football federation. 尼日利亚政府涉嫌干预国内足联事务被国际足联禁止参加所有国际赛事。 The ban means no Nigerian team - including c...

  • 国外球迷精彩评3

    14-07-08 比利时2 - 1美国 Everton1, After watching that performance by the United States the England manager and players should really hang their heads in shame. It's not all about winning. It also about commitment, effort and pride. The U.S. showed us how to...

  • 国外球迷精彩评论2

    14-07-06 Jaq1967, London Brazil will get this cup. From the start Brazil won't win this cup. It's become a joke. A diplomatic thing. You watch, as FIFA pull those strings... illampu, La Paz, Bolivia It's not only that Brazil has a weak team but they play ter...

  • 苏亚雷斯因咬人事件向基耶利尼致歉

    14-07-01 Liverpool striker Luis Suarez has apologised to Giorgio Chiellini for the bite that earned him a nine-match and four-month ban from football. 利物浦前锋路易斯苏亚雷斯因咬人事件向乔吉奥基耶利尼致歉,苏亚雷斯因此被禁赛9...

  • 足球相关词汇

    14-06-25 在澳大利亚,football这个词可以指完全不同的运动项目,这完全取决于你身居何地。在某些州,football指的是澳式橄榄球(Australian football),也称澳式足球;而在其他一些州,又有可能指的是英式橄榄球(rugby)。当然,千万别忘这里踢英式足球(soccer)的也是大有...

  • 世界杯球员食谱影响比赛成败

    14-06-23 You are what you eat. And in sports like football this is particularly true. Consuming the right or wrong foods and drinks can be the difference between winning and losing a match. Food poisoning is an ever-present risk that can have massive effects...

  • 中国球迷熬夜看世界杯猝死

    14-06-22 A Chinese football fan has reportedly died after staying up on successive nights to watch the World Cup. 一位中国球迷在连续数夜熬夜观看世界杯后猝死。 The 25-year-old man from Suzhou, near Shanghai, was found in front of his TV hours after the Nether...

  • 巴西总统迪尔玛·罗塞夫:世界杯中的世界杯

    14-06-13 Starting this Thursday, the eyes and hearts of the world will all be turned to Brazil. Thirty-two national teams representing the best in football in the world will all be vying for the World Cup, the event that, every four years, makes us all footb...

  • 阿里巴巴收购广州恒大50%股权

    14-06-05 China's biggest e-commerce firm Alibaba has bought a 50% stake in Guangzhou Evergrande Football Club for a reported 1.2 billion yuan. 中国最大的电商公司阿里巴巴以12亿元人民币购买广州恒大俱乐部50%的股份。 Guangzhou Evergrande is one of China's most s...