使用频率非常高的感叹词

时间:2017-01-25 08:39:11

(单词翻译:单击)

一、Oh 表示惊讶、指责、痛苦、称赞、懊恼等,可译为“哦”、“哎呀”、“噢”“啊”、“呀”等。
 
1. "Oh, who was that?" Mr. Black asked.
“哦,是谁?”布莱克先生问。
 
2. "Oh, how blind you are!" he cried.
“哎呀,你们真瞎!”他大声道。
 
二、Ah 表示惊奇、高兴、讨厌、懊悔、藐视、威胁等,可译为“呀、啊”等。
 
1. Ah, yes, Jeanne married a man with a lot of money.
啊,对啦,珍妮嫁给了一个很有钱的人。
 
2. "Ah, what splendid1 clothes!" thought the Emperor.
“啊!多华丽的衣服啊!”皇帝想。
 
三、come 表示鼓励、不耐烦、引起注意、安慰等,可译为“喂、好吧、说吧、得啦”等。
 
1.Oh, come, Mathilde. Surely2 you can tell an old friend.
嗨,说吧,玛蒂尔德,你对老朋友说说总是可以的吧。
 
2.Come, we must hurry.
喂,我们得赶紧啦!
 
四、dear 表示后悔、难过、怜悯、同情、吃惊、盼望等,可译为“哎呀、天哪”等。
 
1. Dear! What awful weather!
哎呀!多糟的天气!
 
2. Oh, dear, dear! Where can Harry3 be?
天哪,天哪,亨利会在哪儿?
 
五、well 表示宽慰、让步、期望、讥讽、解释、责备、犹豫等,可译为“好吧、不过、好啦、嗯”等。
 
1. Well, your father has found him in the garage.
好啦,你父亲在车库里找到他了。
 
2. Are you sure? Well, perhaps you, are right.
你能肯定吗? 嗯,也许你说得对。
 
六、now 表示警告、命令、请求、说明、安慰筹,可译为“喂、喏、好了”等,有时也可不必译出。
 
1. Now, now, you two; Don't fight again.
喂,喂,你们俩,别再打了。
 
2. Now, now, my boy! It's all right! There's no need to cry!
好了,好了,孩子,没事了,别哭了。
 
七、there 表示得意、鼓励、同情、悲哀、不耐烦、失望、安慰、挑衅、引起注意等,可译为“哟、瞧、好啦、得啦”等。
 
1.There! There! Never mind, you'll soon feel better.
好啦,好啦,不要紧,你马上会好的。
 
2. There, there, you said too much.
得啦,得啦,你说的太多了。
 
八、man 表示兴奋、轻蔑、不耐烦、引起注意、可译为“啊、嗨”等。
 
1."Use you knife, man!" ordered the British officer nearby.
“嗨,用刀子割!”旁边的英国军官命令道。
 
2. Hurry up, man.
嗨,快点。
 
九、boy 表示高兴、兴奋、惊奇等,可译为“嘿、哇、哼、怎么样”等。
 
1. Boy, oh, boy! Our team's going to win! How fantastic?
哇,怎么样!我们队要赢了!真是太好了!
 
2.Boy! This soup is good, Mama!
嘿,妈妈,这汤好得很。
 
十、此外还有:
 
ha(惊奇、疑惑、鄙视)
 
Ha! Pround as these nobles4 are, he is afraid to see me.
哈!这些贵族尽管傲慢,他却害怕见到我。 
 
aha(得意、惊奇、嘲弄、满意)
 
The trousers are all right; now the waistcoat; aha, right again.
裤子合身,再请穿上背心试试,啊哈,也很合适。
 
hey(喜悦、打招呼)
 
Hey! I didn't expect to meet you here.
嗨,我没想到会在这儿遇到你。
 
sh(制止、引起注意)
 
They were about to go down. When Tum suddenly whispered5. "Sh! Keep still. Don't move!"
他们正想下去,这时托姆突然低声道:“嘘,安静,别动!”
 
why(吃惊、抗议)
 
Why, what's the harm?
咳,这有什么害处呢?
 
nonsense(胡说)
 
"Nonsense," the king shouted. "My cook is the best cook in the world."
“胡说!”那国王喊道,“我的厨师是世界上最好的厨师。”
 
Good heavens(惊异、不高兴)
 
Good heavens! Listen to that silly child," said the father.
“天哪!听听那傻孩子在瞎说些什么!”孩子的父亲说。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 splendid 4v6wE     
adj.光亮的,了不起的,灿烂的,壮丽的,显著的,杰出的
参考例句:
  • He got a splendid present for her.他送她一件极好的礼物。
  • The play was just splendid.这出戏真是太好了。
2 surely yrRwj     
adv.确实地,无疑地;必定地,一定地
参考例句:
  • It'should surely be possible for them to reach an agreement.想必他们可以达成协议。
  • Surely we'll profit from your work.我们肯定会从你的工作中得到益处。
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 nobles 0e722efab57861f692373e8473ec1b47     
尊贵的人( noble的名词复数 ); (中世纪后期的)英国金币(约合英国旧币六先令八便士或半马克); (英国)爵士
参考例句:
  • The nobles of Florence built splendid palaces. 佛罗伦萨的贵族建造了许多雄伟的建筑物。
  • When the nobles rebelled, the king battled them. 当贵族谋反时,国王便出兵攻打他们。
5 whispered ac3eda029cd72fefda0d32abc42aa001     
adj.耳语的,低语的v.低声说( whisper的过去式和过去分词 );私语;小声说;私下说
参考例句:
  • She sidled up to me and whispered something in my ear. 她悄悄走上前来,对我耳语了几句。
  • His ill luck has been whispered about the neighborhood. 他的不幸遭遇已在邻居中传开。 来自《简明英汉词典》

©2005-2010英文阅读网