福原爱宣布退役
时间:2018-10-22 08:30:49
(单词翻译:单击)
Japanese table tennis star Ai Fukuhara announced on Sunday that she is retiring from competition.
日本乒乓球明星福原爱周日宣布退役。
"Recently, I've found the answers within myself that I have been searching for. From the
standpoint1 of an athlete, I'm drawing the line here," she wrote on her blog.
"I first
gripped2 a racket at the age of three years and nine months, turned professional at 10 and began playing for the national team at 11," she wrote, adding that it had been a long journey.
As the Japanese young players are making fast progress, she said she could now retire and hoped to continue to make contribution to table tennis and the sports communities.
The 29-year-old Fukuhara was regarded as a "child
prodigy3" in table tennis in Japan. She went to China for training at a very young age and can speak fluent
Mandarin4 with a northeastern accent.
The Japanese women's table tennis team led by Fukuhara won the silver at the London Olympics in 2012 and the bronze at the Rio Olympics in 2016.
Fukuhara married a table tennis player from Chinese Taipei in 2016, gave birth to a baby girl last year and has not competed since.
分享到:
点击

收听单词发音
1
standpoint
|
|
n.立场,观点 |
参考例句: |
- We should look at this from a historical standpoint.我们应从历史的观点看待这事。
- From my standpoint,this thing is just ridiculous.依我看来,这件事简直荒唐。
|
2
gripped
|
|
v.抓紧( grip的过去式和过去分词 );吸引;引起;使感兴趣 |
参考例句: |
- He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
- He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
|
3
prodigy
|
|
n.惊人的事物,奇迹,神童,天才,预兆 |
参考例句: |
- She was a child prodigy on the violin.她是神童小提琴手。
- He was always a Negro prodigy who played barbarously and wonderfully.他始终是一个黑人的奇才,这种奇才弹奏起来粗野而惊人。
|
4
Mandarin
|
|
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的 |
参考例句: |
- Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
- Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
|