make joint efforts 拧成一股绳
时间:2020-08-28 09:04:35
(单词翻译:单击)
“拧成一股绳”,中文俗语,字面意思是“twist into a rope”,比喻彼此团结一致,像绳子一样汇成同一股力量的行为(banded together like
strands1 of a rope),可以翻译为“make
joint2 efforts,pull together或be united as one”。
例句:
只要我们拧成一股绳,就一定能克服困难。
As long as we are united as one, we can surely overcome the difficulty.
如果他们所有人都拧成一股绳,他们在物质上和感情上的境况都将大为改善。
They would be far better off, materially and emotionally, if they all pulled together.
分享到:
点击

收听单词发音
1
strands
|
|
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
- She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
|
2
joint
|
|
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 |
参考例句: |
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
|