Nice one! 干得漂亮!
时间:2022-06-21 09:20:56
(单词翻译:单击)
Nice one! – If someone is impressed by what you've done, they could use this expression. It's similar to “good job” in American English. It can also be used
sarcastically1.
如果一个人对你所做的事情印象深刻,就可以使用这个表达。它跟美式英语里的good job差不多,也可以用于带有讽刺意味的夸奖。
例句:
-I managed to get two tickets for the One Direction concert at the O2
arena2.
我设法弄到了两张One Direction在伦敦O2体育馆的演唱会门票。
-Nice one, mate!
干得漂亮,伙计!
分享到:
点击
收听单词发音
1
sarcastically
|
|
adv.挖苦地,讽刺地 |
参考例句: |
- 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
- Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
|
2
arena
|
|
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台 |
参考例句: |
- She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
- He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
|