(单词翻译:单击)
|
Angel Sarah McLachlan
Spend all your time waiting for that second chance For a break that would make it OK There's always some reasons to feel not good enough And it's hard at the end of the day I need some distraction1 or a beautiful release Memories seep2 from my veins Let me be empty and weightless And maybe I'll find some peace tonight *In the arms of the angel Fly away from here From this dark, cold hotel room And the endlessness that you fear You are pulled from the wreckage3 of your silent reverie In the arms of the angel May you find some comfort here So tired of the straight line And everywhere you turn There're vultures and thieves at your back The storm keeps on twisting You keep on building the lies That you make up for all that you lack It don't make no difference, escape one last time It's easier to believe In this sweet madness, oh this glorious sadness That brings me to my knees ( * ) In the arms of the angel May you find some comfort here |
天 使 莎拉麦克劳兰
用全部的时间等待第二次机会 因为逃避能使一切更好 总是有理由说感觉不够好 在一日将尽之时觉得难过 我需要散散心,或是一个美丽的解脱 回忆自我的血管渗出 让我体内空无一物,了无牵挂 也许今晚我可以得到一些平静 在天使的怀里 飞离此地 远离黑暗、阴冷的旅馆房间 和你惧怕的无穷无尽 你在无声的幻梦残骸中被拉起 在天使的怀里 愿你能得到安慰 厌倦了走直线 你转弯的每一个地方 总有兀鹰和小偷跟在身后 暴风雨仍肆虐不止 你仍在建构谎言 以弥补你所欠缺的 但那于事无补,再逃避一次 会使人更容易相信 在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里 使我颔首屈膝 在天使的怀里 愿你能得到安慰 |
收听单词发音
1
distraction
|
|
| n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐 | |
参考例句: |
|
|
|
2
seep
|
|
| v.渗出,渗漏;n.渗漏,小泉,水(油)坑 | |
参考例句: |
|
|
|
3
wreckage
|
|
| n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏 | |
参考例句: |
|
|
|