文章列表
-
1.很好,很棒!
-
1. Its cool! 很好,很棒! 总之只要是好事, 你都可以说cool! 例如:-I am going to college this year. -Cool! -I just bought a brand new car. -Cool! 此外,...
-
2.周末如何度过
-
go out to eat 下馆子 go out (to a bar or club) 泡吧、泡夜店 see a movie 看电影 chill out at home 在家放松 sleep in 睡懒觉 catch up on sleep 补眠 lay a...
-
3.周一打招呼
-
周末过完了,周一见面的时候打招呼就有话题了: How was your weekend? 周末过得咋样? Did you do anything fun over the weekend? 周末有啥好玩的吗? What di...
-
4.谈论周末
-
如果你想问朋友的周末打算,可以这样说: What are you doing this weekend? 你周末干嘛? Do you have anything going on this weekend? 周末有什么活动? Do y...
-
5.out of the woods 脱离危险
-
Out of the woods 走出树林 含义: 脱离危险;摆脱困境。 例句: My business was losing money for several months. I thought about closing the business. Fort...
-
6.the apple doesn't fall far from the tree 有其父必有其子
-
The apple doesnt fall far from the tree 苹果掉不到离树太远的地方 含义: 一个人与其父母在行为或外貌特征方面非常相似;有其父(母)必有其子(女)。 例句: ...
-
7.can't see the forest for the trees 无法看清整体或大局
-
Cant see the forest for the trees 只见树木不见森林 含义: 无法从更广的角度观察局面;无法看清整体或大局。 例句: Yuki is very detail-oriented, but she is...
-
8.out on a limb 冒险
-
Out on a limb 出来站到枝干上 含义: 作某种冒险,让自己处于某种困难或有风险的境地。 例句: Sam had a secure job with a high salary, but he dreamed about ...
-
9.knock on wood 求好运
-
Knock on wood 敲木头 含义: 指用敲木头来避免厄运或实现期待的迷信举止。 例句: Im hoping to get a promotion this month. Knock on wood! 我希望这个月获得晋...
-
10.bark up the wrong tree 弄错了的目标
-
Bark up the wrong tree 冲着不是目标的树汪汪叫 含义: 在不对头的地方寻找;弄错了的目标。 例句: John wanted me to get him a job. Hes barking up the wrong...