(单词翻译:单击)
(Adopted at the Second Meeting of the Standing1 Committee of the Eighth National People's Congress on July 2, 1993, promulgated2 by Order No. 7 of the President of the People's Republic of China on July 2, 1993 and effective as of September 1, 1993)(Editor's Note: This Decision has been invalidated by the Criminal Law of the People's Republic of China revised at the Fifth Session of the Eighth National People's Congress on March 14, 1997, and effective on October 1, 1997)
时效性:失效 颁布日期:19930702 实施日期:19930901 失效日期:19971001 颁布单位:全国人大常委会
For the purpose of punishing the crimes of production and sale of fake or substandard commodities, safeguarding human health and the safety of person and property, protecting the lawful3 rights and interests of users and consumers, and maintaining social and economic order, the following supplementary4 provisions are made to the Criminal Law:
1. Where a producer or seller mixes impurities5 or imitations into a product, or passes a fake product off as a genuine one, or passes a defective6 product off as a high-quality one, or passes a substandard product off as a standard one, if the unlawful earnings7 obtained therefrom amount to not less than 20,000 yuan but less than 100,000 yuan, the offender8 shall be sentenced to fixed-term imprisonment9 of not more than two years or criminal detention10 and may concurrently12 be punished with a fine; or may be punished with an administrative13 sanction if the circumstances are relatively14 minor15; if the unlawful earnings amount to not less than 100,000 yuan but less than 300,000 yuan, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than two years but less than seven years with a concurrent11 punishment of fine; if the unlawfull earnings amount to not less than 300,000 yuan but not more than one million yuan, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years with a concurrent punishment of fine or confiscation16 of property; and if the unlawfull earnings amount to not less than one million yuan, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of fifteen years or life imprisonment with a concurrent punishment of confiscation of property.
2. Anyone who produces or sells fake medicine definitely harmful to human health shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention with a concurrent punishment of fine; if the offence has caused serious harm to human health, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years with a concurrent punishment of fine; if the offence has caused death of a person or any other especially serious harm to human health, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years or life imprisonment or death penalty with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.
Anyone who produces or sells medicine of inferior quality and thereby17 has caused serious harm to human health shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years with a concurrent punishment of fine; if the consequences are especially serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years or life imprisonment with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.
“Fake medicine” mentioned in this Article refers to a medicine or a non-medical substance to be categorized as or handled as fake medicine in accordance with the provisions of Pharmaceutical18 Administration Law of the People's Republic of China. “Medicine of inferior quality” mentioned in this Article refers to a medicine to be categorized as a medicine of inferior quality in accordance with the provisions of Pharmaceutical Administration Law of the People's Republic of China.
3. Anyone who produces or sells food that does not conform to hygiene19 standards and thereby results in a serious food-poisoning accident or any serious disease caused by food-borne bacteria, thus seriously harming human health, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than seven years with a concurrent punishment of fine; if the consequences are particularly serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years or life imprisonment with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.
Anyone who mixes the food be produces or sells with toxic20 or harmful non-food stuffs shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention and may concurrently or exclusively be punished with a fine; if the offence results in a serious food-poisoning accident or any serious disease caused by food-borne bacteria, thus seriously harming human health, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years but not more than ten years with a concurrent punishment of fine; and if the offence has caused death of a person or any other particularly serious harm to human health, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years or life imprisonment or death penalty with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.
4. Anyone who produces medical appliances or medical hygiene materials that do not conform to the national or trade standards safeguarding human health or who sells such appliances or materials while clearly knowing their inconformity to the national or trade standards safeguarding human health, thereby seriously harming human health, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years with a concurrent punishment of fine; if the consequences are particularly serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years but not more than ten years with a concurrent punishment of fine; if the circumstances are especially flagrant, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years or life imprisonment with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.
5. Anyone who produces electrical appliances, pressure containers, explosive or inflammable products or any other products that do not conform to the national or trade standards safeguarding the safety of person or property or who sells such products while clearly knowing their inconformity to the national or trade standards safeguarding the safety of person or property, thereby causing serious consequences, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention and be concurrently punished with a fine; if the consequences are particularly serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years with a concurrent punishment of fine.
6. Anyone who produces fake pesticides21, fake animal pharmaceuticals22 or fake chemical fertilizers, or sells pesticides, animal pharmaceuticals, chemical fertilizers or seeds while clearly knowing that such products are fake or no longer effective, or any producer or seller who passes substandard pesticides, animal pharmaceuticals, chemical fertilizers or seeds off as those up to standard and thereby causes considerable losses to production, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention and be concurrently or exclusively punished with a fine; if the losses caused to production are heavy, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than seven years with a concurrent punishment of fine; if the losses are especially great, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years or life imprisonment with a concurrent punishment of fine or confiscation of property.
7. Anyone who produces cosmetics23 that do not conform to the hygiene standards, or sells cosmetics while clearly knowing its inconformity with the hygienic standards and thereby cause serious consequences, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention, and may concurrently or exclusively be punished with a fine.
8. Anyone who produces or sells products listed in Article 2 to Article 7 of this Decision, if the case does not constitute a crime as stipulated24 in the respective Articles but involves an unlawful earning of more than 20,000 yuan, shall be punished in accordance with the provisions of Article 1 of this Decision.
Anyone who produces or sells products listed in Article 2 to Article 7 of this Decision, if the case constitutes a crime as stipulated in the respective Articles as well as a crime as stipulated in Article 1 of this Decision, shall be punished in accordance with the provisions demanding a heavier punishment.
9. Any enterprise or institution that commits a crime as stipulated in Article 2 to Article 7 of this Decision shall be punished with a fine, and the persons directly in charge and other persons held directly responsible shall be investigated for their criminal responsibility in accordance with the provisions of the respective Articles.
Any enterprise or institution that commits a crime as stipulated in Article 1 of this Decision shall be punished with a fine, and if the circumstances are flagrant, the persons directly in charge and other persons held directly responsible shall be investigated for their criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 1 of this Decision.
10. Any State functionary25 who exploits his office to intentionally26 shield an enterprise, institution or a person from prosecution27, while clearly knowing that it or he is guilty of a crime stipulated in this Decision, shall be investigated for criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of Article 188 of the Criminal Law.
Any State functionary who is charged with the responsibility of investigating an enterprise, institution or a person guilty of a crime listed in this Decision but fails to perform his duty as stipulated by the law shall, in light of the different circumstances, be investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 187 of the Criminal Law or by applying mutatis mutandis the provisions of Article 188 of the Criminal Law.
Any State functionary, who by abusing his power or practising jobbery, retaliates28 against or frame up a person who exposes or denounces any crime listed in this Decision shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 146 of the Criminal Law.
11. Whoever commits a crime as mentioned in any article of this Decision and is found to be a recidivist, shall be given a heavier punishment.
12. If a fine is sentenced in accordance with the provisions of this Decision, the amount of the fine shall be not less than one time but not more than five times of the unlawful earning.
Whoever commits a crime as mentioned in any article of this Decision and thereby causes losses to the victims shall, besides being investigated for criminal responsibility in accordance with this Decision, be sentenced according to law to compensation for the losses incurred29 in light of the circumstances.
Where a crime is committed as mentioned in any article of this Decision, all his earning and property illegally obtained shall be confiscated30; Where a crime is committed as mentioned in Articles 2 to 7 of this Decision, the products illegally produced or marketed as listed in these Articles shall be confiscated.
13. This Decision shall enter into force as of September 1,1993.
收听单词发音
1
standing
|
|
| n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
promulgated
|
|
| v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等) | |
参考例句: |
|
|
|
3
lawful
|
|
| adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
supplementary
|
|
| adj.补充的,附加的 | |
参考例句: |
|
|
|
5
impurities
|
|
| 不纯( impurity的名词复数 ); 不洁; 淫秽; 杂质 | |
参考例句: |
|
|
|
6
defective
|
|
| adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的 | |
参考例句: |
|
|
|
7
earnings
|
|
| n.工资收人;利润,利益,所得 | |
参考例句: |
|
|
|
8
offender
|
|
| n.冒犯者,违反者,犯罪者 | |
参考例句: |
|
|
|
9
imprisonment
|
|
| n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
|
10
detention
|
|
| n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
|
11
concurrent
|
|
| adj.同时发生的,一致的 | |
参考例句: |
|
|
|
12
concurrently
|
|
| adv.同时地 | |
参考例句: |
|
|
|
13
administrative
|
|
| adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
|
14
relatively
|
|
| adv.比较...地,相对地 | |
参考例句: |
|
|
|
15
minor
|
|
| adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
|
16
confiscation
|
|
| n. 没收, 充公, 征收 | |
参考例句: |
|
|
|
17
thereby
|
|
| adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
|
18
pharmaceutical
|
|
| adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的 | |
参考例句: |
|
|
|
19
hygiene
|
|
| n.健康法,卫生学 (a.hygienic) | |
参考例句: |
|
|
|
20
toxic
|
|
| adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
|
21
pesticides
|
|
| n.杀虫剂( pesticide的名词复数 );除害药物 | |
参考例句: |
|
|
|
22
pharmaceuticals
|
|
| n.医药品;药物( pharmaceutical的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
23
cosmetics
|
|
| n.化妆品 | |
参考例句: |
|
|
|
24
stipulated
|
|
| vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的 | |
参考例句: |
|
|
|
25
functionary
|
|
| n.官员;公职人员 | |
参考例句: |
|
|
|
26
intentionally
|
|
| ad.故意地,有意地 | |
参考例句: |
|
|
|
27
prosecution
|
|
| n.起诉,告发,检举,执行,经营 | |
参考例句: |
|
|
|
28
retaliates
|
|
| v.报复,反击( retaliate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
29
incurred
|
|
| [医]招致的,遭受的; incur的过去式 | |
参考例句: |
|
|
|
30
confiscated
|
|
| 没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|