(单词翻译:单击)
国发(1993)55号
(August 3, 1993)
颁布日期:19930803 实施日期:19930803 颁布单位:国务院
The State Council has endorsed1 the “Views on Further Enhancing Telecom Service Market Management” by the Ministry2 of Posts and Telecommunications, which is hereby transmitted to you for conscientious3 implementation4.
VIEWS ON FURTHER ENHANCING TELECOM SERVICE MARKET MANAGEMENT
To adapt to the needs of reform, openness and socialist5 modernization6 drive, facilitate and serve the central task of economic construction, the Ministry of Posts and Telecommunications (MPT) must work hard to build a unified7, complete and advanced national communications network, while fully8 tapping the potential of all the dedicated9 networks and bringing into play the initiative of all sectors11, in an effort to expedite the development of communications.
China has in recent years opened to public some of the telecom services which include radio paging, 800 MHz trunking telephone service, 450 MHz radio mobile communications, domestic VSAT communications, telephone information service, computer information service, E-mail, electronic data interchange, video tex and other telecom services approved by the State Council or the MPT.
It is necessary to enhance the management over the market of the telecom services opened to competitive operation, in order to safeguard the normal order of communications, ensure the communications security and service quality of the state and users and create an environment of fair competition. For this purpose, the following views are proposed:
1. Application and operation license12 systems shall be introduced for the deregulated telecom services. All the applications for services operated within provinces, autonomous13 regions and municipalities directly under the Central Government shall be handled and approved by the local P T administrations which will verify and issue operation licenses14 and enter them into the records of the MPT. The MPT is responsible for the application handling and approval as well as license issuance for the inter-provincial operations, inter-autonomous regional, inter-municipality operations directly under the Central Government. No institutions and individuals are permitted to operate the above services on their own without verification and authorization15. The MPT will formulate16 and promulgate17 detailed18 regulations governing the enforcement of the application and operation license systems in accordance with the above views. The institutions already engaged in the operations of the above-mentioned services shall retroactively go through relevant formalities as stipulated19.
2. The institutions applying for the operation of radio communications services shall apply to the MPT or the local P T administrations within the terms of reference whichever is appropriate as stipulated, for the operation licenses with which they will obtain the frequencies from the radio administrations before the start of operation.
3. Not permitted to establish regional blockade, the departments and institutions with permission to operate above services shall abide20 by the state policies and regulations on communications and be subject to the sector10 management, supervision21 and examination exercised by the state communications administration to ensure service quality. They should strictly22 follow the state tariff23 policies and relevant standard on charges, pay taxes according to law and safeguard the legitimate24 rights and interests of the users. Their operations shall not impede25 the normal operations of the state public telecom networks and communications construction, nor shall they hamper26 the normal operations of other dedicated communications networks.
4. The state communications administration shall create an environment of fair competition between the P T enterprises and other enterprises also engaged in communications services. Following the principle of use on a paid and mutually beneficial and reciprocal basis, the P T enterprises at all levels should cooperate with each other in the light of supply and demand, providing the institutions with telecom service operation licenses approved and issued by the state communications administration with the basic trunking equipment, lines, etc. necessary for service provision, in a bid to ensure that they supply good telecom services to society at large.
5. Foreign enterprises are not allowed to operate or participate in the operation of communications services within China. No organizations, enterprises and individuals outside China nor the enterprises operating solely27 with foreign investment, Sino-foreign joint28 ventures and cooperative enterprises inside China are permitted to operate and participate in the operation of wired and wireless29 communications services on the public and dedicated communications networks within China. Neither shall foreign capital be introduced in any way into the operation on a shareholding30 basis.
6. Supervision and inspection31 shall be conducted by the MPT and the P T administrations of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government. The P T enterprises and other telecom service operators which violate the above regulations shall be given such punishment as a warning, a notice of criticism, a deadline to correct the wrong doing, an order to suspend operation, confiscation32 of the income from illegal operations, an administrative33 fine and finally revocation34 of operation licenses. The P T administrations at all levels are by no means allowed to take advantage of the right of license issuance for private gains and back-door dealings which will result in stern punishment once discovered.
收听单词发音
1
endorsed
|
|
| vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品 | |
参考例句: |
|
|
|
2
ministry
|
|
| n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
|
3
conscientious
|
|
| adj.审慎正直的,认真的,本着良心的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
implementation
|
|
| n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
|
5
socialist
|
|
| n.社会主义者;adj.社会主义的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
modernization
|
|
| n.现代化,现代化的事物 | |
参考例句: |
|
|
|
7
unified
|
|
| (unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
fully
|
|
| adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
|
9
dedicated
|
|
| adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
|
10
sector
|
|
| n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
|
11
sectors
|
|
| n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
|
12
license
|
|
| n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
|
13
autonomous
|
|
| adj.自治的;独立的 | |
参考例句: |
|
|
|
14
licenses
|
|
| n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
15
authorization
|
|
| n.授权,委任状 | |
参考例句: |
|
|
|
16
formulate
|
|
| v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述 | |
参考例句: |
|
|
|
17
promulgate
|
|
| v.宣布;传播;颁布(法令、新法律等) | |
参考例句: |
|
|
|
18
detailed
|
|
| adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的 | |
参考例句: |
|
|
|
19
stipulated
|
|
| vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的 | |
参考例句: |
|
|
|
20
abide
|
|
| vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
|
21
supervision
|
|
| n.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|
|
22
strictly
|
|
| adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
|
23
tariff
|
|
| n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表 | |
参考例句: |
|
|
|
24
legitimate
|
|
| adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
|
25
impede
|
|
| v.妨碍,阻碍,阻止 | |
参考例句: |
|
|
|
26
hamper
|
|
| vt.妨碍,束缚,限制;n.(有盖的)大篮子 | |
参考例句: |
|
|
|
27
solely
|
|
| adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
|
28
joint
|
|
| adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
|
29
wireless
|
|
| adj.无线的;n.无线电 | |
参考例句: |
|
|
|
30
shareholding
|
|
| n.股权 | |
参考例句: |
|
|
|
31
inspection
|
|
| n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
|
32
confiscation
|
|
| n. 没收, 充公, 征收 | |
参考例句: |
|
|
|
33
administrative
|
|
| adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
|
34
revocation
|
|
| n.废止,撤回 | |
参考例句: |
|
|
|