(单词翻译:单击)
国科发政字[1997]326号
颁布日期:19970704 实施日期:19970704 颁布单位:国家科学技术委员会、 国家工商行政管理局
GuoKeFaZhengZi [1997] No.326
July 4, 1997
To standardize1 the behavior of using the high and new technology achievements as investment for shares and to promote the development of high and new technology industry, we drafted the Provisions on Several Issues Concerning the Use of High and New Technology Achievements As Investment for Shares according to Company Law and other related laws and regulations. The circular is hereby issued to you for complementation, please notify the problem in complementation in time.
Provisions on Several Issues Concerning the Use of High and New Technology Achievements as Investment for Shares
Article 1 These Provisions are formulated3 in accordance with the Company Law and other laws and regulations and for the purposes of standardizing4 the acts of using high and new technology achievements as investment for shares and promoting the development of the high and new technology industry.
Article 2 These Provisions apply to the use of high and new technology achievements as investment into incorporated companies for shares.
Article 3 When high and new technology achievements are used as investment for shares, the total amount priced may exceed 20% of the company's registered capital and may not exceed 35%.
Article 4 A high and new technology achievement used as investment for shares shall meet the following requirements:
(1) falling into the range of high and new technologies published by the State Science and Technology Commission;
(2) being the core technology for the company's main products;
(3) having the lawful5 right of disposition6 over the said technology by the contributor of the technology achievement and guaranteeing the company's property right and non-patent technology over the said technology; and
(4) having been acknowledged by the State Science and Technology Commission or the science and technology administration department at the provincial7 level.
Article 5 The science and technology administration departments acknowledge high and new technologies within the following scope:
(1) microelectronic science and electronic information technology;
(2) space science and aerospace8 technology;
(3) photoelectric9 science and optical-mechanical-electric technology;
(4) life science and bioengineering;
(5) materials science and new material technology;
(6) energy science and new energy and highly energy-saving technology;
(7) ecology and environmental protection technology;
(8) geoscience and oceanographic engineering technology;
(9) basic substance science and radioactive technology;
(10) medical science and bioengineering technology; and
(11) new techniques and new technologies applied10 on the basis of other traditional industries.
This scope of high and new technologies is supplemented and modified by the State Science and Technology Commission in accordance with the development of high and new technologies at home and abroad.
Article 6 When a high and new technology achievement is used as investment for shares, the contributor of the achievement shall, through agreement with other contributors, stipulate11 the applicable scope of the said achievement invested as shares, the scope of rights reserved by the contributor of the said achievement over the said technology and responsibilities for breach12 of agreement.
Article 7 High and new technology achievements invested as shares must be evaluated and priced by the evaluation13 organizations registered at the administrative14 organs for industry and commerce. The evaluation results of State-owned assets shall be subject to the acknowledgment procedures if they are required to be acknowledged by the relevant competent administrative departments according to law. If the amount priced exceeds 20% of the company's registered capital, the following documents must be submitted to the science and technology administration departments at and above the provincial level for acknowledgment:
(1) a written application for investment as shares on the technology achievement, including the right status of the technology achievement, information about the transfer of its use right and the utilization15 results;
(2) documentary evidences proving the contributor's rights over the said technology achievement, including such related legal instruments as patent certificate, software registration16 certificate, registration certificate of new species of plants, transfer contract of patent right and technology contract;
(3) agreement on technology investment as shares and the company's approval or production plans on utilizing17 the said achievement;
(4) an evaluation report on the value of the technology achievement and non-State own acknowledgment; and
(5) other documents required by the science and technology administration department.
Article 8 After examination and acknowledgment by the science and technology administration department, shareholders18 of the company shall reach an agreement on the amount priced on the said high and new technology used as investment for shares, and shall write the said high and new technology and its equivalent amount of investment into the articles of association.
Article 9 Shareholders of the company shall, according to the State's provisions on the registration for the establishment or change of incorporated companies and by presenting the examination and acknowledgment documents and other documents on high and new technology investment as shares issued by the science and technology administration department at or above the provincial level, proceed to the administrative organ for industry and commerce to go through the registration for the establishment or change of the company.
Article 10 After the establishment of the company, the contributor of high and new technology achievement as investment for shares shall, according to the contribution agreement, go through the right transfer procedures of the said high and new technology achievement, provide technical materials and assist the application and implementation19 of the said high and new technology achievement. If a contributor, in violation20 of the agreement, fails to perform his obligations in delivering the high and new technology achievement, or uses the said achievement in excess of the scope of rights reserved for the said technology achievement as stipulated21 in the agreement, he shall be liable for breach of agreement to other contributors.
Article 11 Evaluators and related persons in charge of the examination and registration of the high and new technology achievements as investment for shares shall keep confidential22 the technical secrets and commercial secrets for the contributors.
Article 12 If both the Chinese and foreign parties to Chinese-foreign equity23 joint24 ventures and Chinese-foreign joint contractual ventures use high and new technology achievements to invest or to provide cooperation conditions, these Provisions apply; and high and new technology achievements shall be contributed in a single installment25 according to the term of contribution.
Article 13 If non-company science and technology development enterprises with legal person status use high and new technology achievements as investment for shares, they are governed by reference to these Provisions.
Article 14 These Provisions are interpreted by the State Science and Technology Commission and the State Administration for Industry and Commerce.
Article 15 These Provisions shall enter into force as of the date of promulgation26.
收听单词发音
1
standardize
|
|
| v.使符合标准,使标准化 | |
参考例句: |
|
|
|
2
attachment
|
|
| n.附属物,附件;依恋;依附 | |
参考例句: |
|
|
|
3
formulated
|
|
| v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示 | |
参考例句: |
|
|
|
4
standardizing
|
|
| 使合乎规格,使标准化( standardize的现在分词 ); 规格化 | |
参考例句: |
|
|
|
5
lawful
|
|
| adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
disposition
|
|
| n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
|
7
provincial
|
|
| adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
|
8
aerospace
|
|
| adj.航空的,宇宙航行的 | |
参考例句: |
|
|
|
9
photoelectric
|
|
| adj.光电的,光电效应的 | |
参考例句: |
|
|
|
10
applied
|
|
| adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
|
11
stipulate
|
|
| vt.规定,(作为条件)讲定,保证 | |
参考例句: |
|
|
|
12
breach
|
|
| n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
|
13
evaluation
|
|
| n.估价,评价;赋值 | |
参考例句: |
|
|
|
14
administrative
|
|
| adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
|
15
utilization
|
|
| n.利用,效用 | |
参考例句: |
|
|
|
16
registration
|
|
| n.登记,注册,挂号 | |
参考例句: |
|
|
|
17
utilizing
|
|
| v.利用,使用( utilize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
18
shareholders
|
|
| n.股东( shareholder的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
19
implementation
|
|
| n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
|
20
violation
|
|
| n.违反(行为),违背(行为),侵犯 | |
参考例句: |
|
|
|
21
stipulated
|
|
| vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的 | |
参考例句: |
|
|
|
22
confidential
|
|
| adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
|
23
equity
|
|
| n.公正,公平,(无固定利息的)股票 | |
参考例句: |
|
|
|
24
joint
|
|
| adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
|
25
installment
|
|
| n.(instalment)分期付款;(连载的)一期 | |
参考例句: |
|
|
|
26
promulgation
|
|
| n.颁布 | |
参考例句: |
|
|
|