(单词翻译:单击)
国发1998
(March 29, 1998)
颁布日期:19980329 实施日期:19980329 颁布单位:国务院
People's government of the province, autonomous1 region and municipality directly under the Central Government, ministries2 and commissions of the State Council, organizations directly under the State Council:
In accordance with the Plan for the Readjustment of Advisory3 and Coordinating4 Organs and Provisional Organs of the State Council approved through deliberation at the First Plenary Meeting of the State Council, the restructuring and readjustment of advisory and coordinating organs and provisional organs of the State Council are hereby circulated as follows:
1. Advisory and Coordinating Organs and Provisional Organs of the State Council through Restructuring and Readjustment
State National Defence Mobilization Committee, its specific work shall be undertaken by the State Development Planning Commission, the Headquarters of the General Staff and the General Logistics Department;
Special Committees of the Central Military Commission and the State Council, its specific work shall be undertaken by the Commission of Science, Technology and Industry for National Defence;
State Frontier Defence Commission, its specific work shall be undertaken by the Headquarters of the General Staff;
Air Traffic Control Commission of the Central Military Commission and the State Council, its specific work shall be undertaken by the Headquarters of the General Staff;
National Committee for Patriotic5 Public Health Campaign, its specific work shall be undertaken by the Ministry6 of Public Health;
National Greening Committee, its specific work shall be undertaken by the State Forestry7 Bureau;
Academic Degrees Committee of the State Council, it shall separately establish an agency under the Ministry of Education;
State Flood Control and Drought Relief Headquarters, it shall separately establish an agency under the Ministry of Water Resources;
Women and children's Work Coordinating Committee of the State Council, its specific work shall be undertaken by the All-China Women's Federation8;
National Group for the Development of Army-People Relations, its specific work shall be undertaken by the Ministry of Civil Affairs and the General Political Department;
Committee for Completion of the Three Gorges9 Project under the State Council, it shall separately establish an agency;
Disabled Persons' Work Coordinating Committee of the State Council, its specific work shall be undertaken by the China Disabled Persons' Federation;
Development Leading Group for Poverty Relief under the State Council, it shall separately establish an agency under the Ministry of Agriculture; Tariff10 Policy Commission of the State Council, its specific work shall be undertaken by the Ministry of Finance;
China Committee of the International Decade for Natural Disaster Reduction, its specific work shall be undertaken by the Ministry of Civil Affair;
Science, Technology and Education Leading Group of the State Council, its specific work shall be undertaken by the Ministry of Science and Technology and the Ministry of Education;
State Leading Group for Performance of the Convention for Prohibiting the Use of Chemical Weapon, its specific work shall be undertaken by the State Petroleum11 and Chemical Industry Bureau;
Working Group for Transferring Retired12 Offices to Civilian13 Jobs under the State Council, its specific work shall be undertaken by the Ministry of Personnel;
State Commission for Economic Restructuring, its specific work shall be undertaken by the Economic Restructuring Office of the State Council.
Besides, the State Council Office for Correcting Malpractices in All Trades and Professions will retain its name but have the Ministry of Supervision14 undertaking15 its work.
2. Advisory and Coordinating Organs and Provisional Organs of the State Council to be Dissolved
National Committee on Mineral Resources shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Land and Natural Resources;
State Radio Management Commission shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Information Industry;
Environmental Protection Committee of the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the State Bureau of Environment Protection;
Leading Group for Settling Ex-Servicemen and Retired Officers under the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Civil Affairs;
Securities Commission of the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the Securities Supervisory and Regulatory Commission of China;
Military Goods Trade Leading Group of the Central Military Commission and the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the Commission of Science, Technology and Industry for National Defence;
Housing System Reform Leading Group of the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Construction;
Negotiation16 Committee on the General Agreement on Tariffs17 and Trade shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation;
National Narcotics18 Control Leading Group shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Public Security;
National Anti-Smuggling Leading Group shall be dissolved and its functions transferred to the General Administration of Customs;
Leading Group for Foreign Investment of the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation;
Coordination19 Group for Restructuring the Foreign Exchange System under the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the People's Bank of China;
Coordination Group for Restructuring the Financial System under the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Finance;
Leading Group for Fixing Boundaries under the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Civil Affairs;
Informationization Leading Group under the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Information Industry;
Coordination Group for Co-operation in Economy, Trade and Technology with African Countries under the State Council shall be dissolved and its functions transferred to the Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation.
Besides, the following organs shall be deprived of their names:
State Port Office shall be abolished and its tasks transferred to the General Administration of Customs;
Machinery20 and Electrical Products Import and Export Office of the State Council shall be abolished and its tasks transferred to the Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation;
Planning Group for the Collating21 and Publication of Ancient Books shall be abolished and its tasks transferred to the Press and Publication Administration of China;
Harness-Tai-Lake Leading Group under the State Council and the Harness-Huai-River Leading Group under the State Council shall be abolished and their tasks transferred to the Ministry of Water Resources.
All other advisory and coordinating organs and provisional organs will be abolished and those which retain their name previously22 will not exist any longer.
收听单词发音
1
autonomous
|
|
| adj.自治的;独立的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
ministries
|
|
| (政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期 | |
参考例句: |
|
|
|
3
advisory
|
|
| adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询 | |
参考例句: |
|
|
|
4
coordinating
|
|
| v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等 | |
参考例句: |
|
|
|
5
patriotic
|
|
| adj.爱国的,有爱国心的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
ministry
|
|
| n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
|
7
forestry
|
|
| n.森林学;林业 | |
参考例句: |
|
|
|
8
federation
|
|
| n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会 | |
参考例句: |
|
|
|
9
gorges
|
|
| n.山峡,峡谷( gorge的名词复数 );咽喉v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的第三人称单数 );作呕 | |
参考例句: |
|
|
|
10
tariff
|
|
| n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表 | |
参考例句: |
|
|
|
11
petroleum
|
|
| n.原油,石油 | |
参考例句: |
|
|
|
12
retired
|
|
| adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
|
13
civilian
|
|
| adj.平民的,民用的,民众的 | |
参考例句: |
|
|
|
14
supervision
|
|
| n.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|
|
15
undertaking
|
|
| n.保证,许诺,事业 | |
参考例句: |
|
|
|
16
negotiation
|
|
| n.谈判,协商 | |
参考例句: |
|
|
|
17
tariffs
|
|
| 关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准 | |
参考例句: |
|
|
|
18
narcotics
|
|
| n.麻醉药( narcotic的名词复数 );毒品;毒 | |
参考例句: |
|
|
|
19
coordination
|
|
| n.协调,协作 | |
参考例句: |
|
|
|
20
machinery
|
|
| n.(总称)机械,机器;机构 | |
参考例句: |
|
|
|
21
collating
|
|
| v.校对( collate的现在分词 );整理;核对;整理(文件或书等) | |
参考例句: |
|
|
|
22
previously
|
|
| adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
|