| ||||||||||||||||||||||||
中共中央办公厅印发了《关于做好“光荣在党50年”纪念章颁发工作的通知》指出,党中央决定,2021年首次颁发“光荣在党50年”纪念章。
The Communist Party of China (CPC) will honor its members bearing five decades of Party membership with memorial medals for the first time this year, according to a circular issued by the General Office of the CPC Central Committee.
全党同志一定要不忘初心、继续前进,永远保持谦虚、谨慎、不骄、不躁的作风,永远保持艰苦奋斗的作风,勇于变革、勇于创新,永不僵化、永不停滞,继续在这场历史性考试中经受考验,努力向历史、向人民交出新的更加优异的答卷!
The whole Party must remain true to our original aspirations1 and forge ahead. We need to stay modest and prudent2 while guarding against arrogance3 and impetuousness. We must keep working hard, dare to pursue reform and break new ground, and never become inactive or hardened to changes. Thus, we will pass this historic test and leave more extraordinary achievements to history and the people.
——2016年7月1日,习近平在庆祝中国共产党成立95周年大会上的讲话
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>