把自己漆到角落里
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-29 09:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“人 生 如 春 茧 , 作 茧 自 缚 里 。 ”这 是 宋 朝 陆 游 的 叹 息 。 其 实 , 春 蚕 自 缚 是 无 可 避 免 的 自 然 规 律 , 不 能 算 是 蠢 事 , 诗 人 只 是 借 题 发 挥 罢 了 。 真 正 的 蠢 事 , 是 paint oneself into a corner(把 自 己 漆 到 角 落 里 去 )。 “把 自 己 漆 到 角 落 里 去 ”这 个 老 掉 牙 的 笑 话 是 很 多 人 都 听 过 的 了 ∶ 油 漆 地 板 , 不 从 房 子 里 的 一 角 一 直 漆 到 门 口 , 却 从 门 口 一 直 漆 到 房 子 里 的 一 角 , 结 果 是 满 地 油 漆 未 干 , 自 己 给 困 在 角 落 里 进 退 不 得 。 这 情 况 现 在 往 往 用 来 比 喻 使 自 己 陷 入 困 境 , 难 以 解 脱 , 例 如 ∶ The Director of Education realized he had painted himself into a corner when he said that students' standard of English was as good as before. For he was at once asked why employers kept complaining that many secondary school leavers could not communicate effectively in English(教 育 署 长 说 学 生 的 英 文 程 度 跟 以 前 一 样 好 , 说 完 马 上 有 人 问 他 为 什 么 雇 主 常 常 投 诉 说 不 少 中 学 毕 业 生 不 能 好 好 用 英 语 沟 通 , 他 这 才 发 觉 自 己 说 错 了 话 , 后 悔 不 迭 。 )

上一篇:鸡会回棚栖息 下一篇:纸牌贴近胸前
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片