拐棍糖-怎样成为了圣诞特色食品
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-13 07:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  白色的棍状糖果。白色象征着圣诞季节的纯净无瑕。糖果上的红色条纹是基督流在十字架上的鲜血……

The candy cane1 begins with a stick of white candy. The white symbolizes2 the purity of the Christmas season. Red stripes are for the blood shed by Christ on the cross so that we may have eternal life.

The candy cane is formed into a "J" to represent the precious name of Jesus. It can also represent the staff of the Good Shepherd. Its hard consistency3 represents the Solid Rock, the foundation of the church, and the firmness of the promises of God.

参考译文

  拐棍糖开始的时候只是根白色的棍状糖果。白色象征着圣诞季节的纯净无瑕。糖果上的红色条纹是基督流在十字架上的鲜血,借此我们才可能得到天堂里的永生。拐棍糖做成字母“J”形,代表的就是“耶酥”的名字首写字母。它同时也代表那位好牧人(即基督)的手杖。糖的坚固粘性代表坚定的团结,这是教会的基石,以及上帝允诺的稳固。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
2 symbolizes 8a0610984df5bcb77bc12be9119bcd7d     
v.象征,作为…的象征( symbolize的第三人称单数 )
参考例句:
  • The use of light and dark symbolizes good and evil. 用光明与黑暗来象征善与恶。
  • She likes olive because It'symbolizes peace. 她喜欢橄榄色因为它象征着和平。 来自《简明英汉词典》
3 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片