“规矩点”怎么说
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-03 02:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
大家都知道小孩子是比较难管的,想想我们自己小时候淘气的样子也就知道了。今天我们就来学习几个教训小孩子的表达,当然啦,有些词大人之间也是可以用的哦。 1. Behave.规矩点。 这句话日常生活中常常听到。只要有人做出什么不礼貌或是不雅的动作,你都可以跟他说"Behave!"比如说有人吃完饭就拿袖子擦嘴,你就可以这么跟他说:"Hey! Behave." 2. You'll receive a whipping if you keep doing that.如果你还一直那样的话我就要打你屁屁了。 父母打小孩屁股,或是其他轻微的处罚是用 whip 这个词,或是俚语的讲法"whipping",千万不可以用 beat。为什么呢? 原因是 beat 在美语里是有点"毒打,凌虐的意思",如果你说"Parents beat their children."的话,听来就好像父母在凌虐小孩似的,所以记得不要用错了。 3. If you can't do better than that, go back to your room.如果你不能表现的好一点的话,你就回房去。 凡是两三岁的小孩都皮的很。妈妈们常常这样教训:"If you can't do better than that, you go back to your room." 像这样的句子可以用在许多场合,例如小孩吃饭时食物掉的满地都是,或是和其他小朋友玩的时候吵起来,等等。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片