| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“向前看”这个口令大家都不陌生吧。那用英语该怎么说呢?我们一起来看一看吧。 1、“我请客”:觉得我们常用pay这个词,如Let me pay1 it for you。这里列举三种说法:I am buying;This is on me;This is all my bill2。 2、“向前看!”:我们会说Look forward3!而美语里有个更贴切的说法是Eyes front!“眼睛朝前”,是不是很生动? 3、“头等大事”:你会怎么翻译呢?The most important4 thing吗?看这个吧“It's on the top of my list”。 4、“我不是傻子!”:I am not a fool5?对,语法完全正确。但再看这个I am no fool。比上面的只少两个字母,但是不是感觉不一样?同样的道理,我们常说I have no idea,而不常说I don’t have any idea。 5、short hairs:是说“短头发”吗?呵呵,它就是我们说的“小辫子”! 6、She knew red was6 her color。“她知道红色是她的颜色”?恰当的翻译是:她知道自己和红色很相配。Then, what's your color? 7、“看在主的份上,你就……”:两种说法,其一是For the love of God,另外For God's sake(sake的意思是缘故、关系)二者之中,后者更常用。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>