“产前检查”怎么说
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-09 03:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

据报道,香港医院管理局为减少内地孕妇赴港产子的数量,拟设立分级收费制度,所有未接受产前检查的内地孕妇,分娩费将大增逾一倍至五万元。

The Hospital Authority (HA) will double fees for mainland mothers giving birth in Hong Kong.

The authority encouraged expecting mothers from the mainland to have pre-natal1 examinations prior to coming to Hong Kong. Those who fail to do so will be subject to a surcharge of HK$9,000 (US$1,153).

报道中的“pre-natal examination”指的是“产前检查”。“Natal”表示“出生的,分娩的”,相当于“birth”,如:one's natal day(生日);one's natal place(出生地);one's natal and acquired faculties2(先天和后天的能力)。

相应的,natal前加前缀pre-则表示“产前的”,我们也可由它得到其它相关短语,如:pre-natal care(产前护理); post-natal depression(产后抑郁症)。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 natal U14yT     
adj.出生的,先天的
参考例句:
  • Many music-lovers make pilgrimages to Mozart's natal place.很多爱好音乐的人去访问莫扎特的出生地。
  • Since natal day,characters possess the visual elements such as dots and strokes.文字从诞生开始便具有了点画这样的视觉元素。
2 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片