Pipe down --静下来、使安坐
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-13 07:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
英语中,有一些单词和短语,特别是一些专业术语,其表面意思与实际意思相差甚远,比如航海术语weigh anchor的意思并不是指称(weigh)一下锚(anchor)的重量,而是指“起锚”。短语pipe down也是如此。   Pipe down的意思是“静下来、使安坐”,现在的家长或老师常用它来训斥那些不守规矩、闹哄哄的小孩。但许多人却不知道,这个短语也来源于航海业。Pipe指的是商船水手长的小哨子。水手长可以用它吹出不同的音调,向水手们传达命令。当水手长吹响哨子的时候,就表示让水手们停工或解散队列。当水手们离开之后,甲板上就突然变得寂静起来。后来,pipe down逐渐变成了航海行话,意指“安静下来、闭嘴”。   到19世纪末,pipe down逐渐从航海术语渗透到生活的其它方面,被赋予了现代用法。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片