MAC 中产富裕消费者
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-25 06:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
MAC refers to middle-class and affluent1 consumers. Boston Consulting Group defines MACs as those with a monthly household income of more than 7,200 yuan ($1,167).
 
MAC指的是中产富裕消费者。波士顿咨询集团将MAC定义为那些月收入超过7200元(1167美元)的家庭。
 
Rising optimism of MACs in small Chinese cities has helped push overall consumer confidence in the nation to a record high, despite slowing economic growth, a new report said.
 
新报告指出,尽管经济增速在放缓,但小城市的中产富裕消费者的乐观心态依然将中国消费者信心推到了历史高点。
 
However, many people in big cities were experiencing a great deal of stress and anxiety about the future and had concerns about losing their jobs. Such attitudes have led to MACs in large cities saving more to purchase a home, a car or for their children's education.
 
然而,大城市中许多人都承受着巨大的压力,有的人对未来感到焦虑,有的人担心失业。这种心态导致大城市的MAC把更多的钱存下来买房、买车或作为孩子的教育基金。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 affluent 9xVze     
adj.富裕的,富有的,丰富的,富饶的
参考例句:
  • He hails from an affluent background.他出身于一个富有的家庭。
  • His parents were very affluent.他的父母很富裕。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片