Beijing repose 北京瘫
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-07-31 08:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
It is said that Beijingers are especially prone1 to this way of reclining. Many entertainers of Beijing origin have been caught on camera in this inelegant but comfortable position. But the ultimate champion for this "Beijing repose2" is Ge You, a master comedian3 whose cameo appearance in a situation comedy spawned4 a wave of good-humored interpretations5 and imitations.
 
据说北京人最喜欢这么“瘫”着。许多北京本地土生土长的娱乐圈人士都曾被摄像机拍到这种不雅但却舒服的坐姿。但是“北京瘫”的终极大师当属葛优,这位喜剧大师在一部情景剧中的友情客串引发了一大波幽默解读和模仿。
 
“北京瘫”的英文表达就是Beijing repose,这种颓废姿势最近刷爆了朋友圈,最火爆的就是“葛优躺”表情包(emoji icon6 package)。葛优在二十年前的情景剧《我爱我家》中饰演的二混子纪春生生动地演绎了什么是“北京瘫”——脖子以下全是腿(below the neck are the legs)。

TAG标签: position Beijing repose
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片