Renting a apartment租房(1)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-05 00:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Finding1 a Room
In smaller cities and towns, it's usually quite easy to find a room to rent. This is especially true in towns where universities or college are located.

1. A: Do you take in students?
B: Yes. If you don't mind sharing room, there's one available.
A: How much is it?
B: $30.00 a week.
A: Do you think I could have a look at it, please?
B: I'm on my way out now. Could you come back in an hour?

2.A: I've been told you might have a vacant2 room.
B: Yes. I have a spare room.
A: How much are you asking?
B: $10.00 a night.
A: Could I see the room, please?
B: Sure. Come on in.

3.A: A friend told em I might find a room here.
B: Yes. I'll have a room free next week.
A: What do you charge?
B: $25.00 a week, but you can't have visitors.
A: Fine. Would It be OK to look at the room?
B: Could you come back later? We're right in the middle of dinner.

4.A: I wonder if you can help me. I'm looking for a room.
B: Yes. I've got a small room.
A: How much do you charge?
B: $35.00 a week, but don't allow smoking.
A: OK. Can I see the room now?
B: Would you mind waiting? I'm on the telephone.

5.A-David B- 房东 C-David's wife
A: I've been told you might have a vacant room.
     听说您有空房间。
B: Yes, I have a spare room.
 是的,我有一间空房。
A: Would it be ok to look at the room now?
  现在能看看房子吗?
B: Could you come here in 20 minutes? We're right in the middle of dinner.
  你 20 分钟后过来好吗?我们正好在吃晚饭呢。 


20 分钟后, David 和太太一起去看房。


C: This apartment looks nice.
  这个房子不错。
A: Yes, it has two bedrooms. That's convenient. And the living room is larger than I expected.
  是的,有两间卧室,这比较方便。还有,客厅比我原先想的要大。
A: The living room is really large, isn't it!
  这个客厅真大呀!
B: Yes, about forty square meters.
  是的,大约有 40 平方米。
A: The bathtub is large enough for two people.
  这个浴缸很大,足够两个人同时使用了。
C: Great. We can give our two children a bath together.
  太好了,我们可以给两个孩子一起洗澡了。
C: Can I open the window and air out the room?
  我能打开窗户,给房间通通风吗?
B: Sure.
  当然可以。
A: It's a nice apartment.
  这套房子挺让人喜欢的。
B: As you can see, the apartment has been recently renovated3 and comes completely furnished.
  正如你所看到的,这房子已经装修过了,而且其他家具也都齐备。
A: How much is the rent?
  房租多少钱?
B: 2500 yuan a month.
  一个月 2500 元。
C: Are the utilities4 included in the rent?
  房租中包括水、电和煤气费吗?
B: Only gas is included. You have to pay for the electricity and water.
  只包括煤气。你需要支付水电费。
A: When can we move in?
  我们什么时候可以搬进来?
B: Next Wednesday, if you like.

6.Dialogue Script5 对话原文

Sam: Is this Ms. Li?
Li:  Yes, are you calling about the apartment?
Sam: Yes, is it still available?

Li:  How did you find out about it?
Sam: I saw your advertisement on one of the bulletin6 boards.
Li:  Well, you're welcome to come over and see it. The address is on the ad.
Sam: Great. I'll be there in about twenty minutes.
     (20 minutes later)
Li:  What do you do in China?
Sam: I study Chinese and Chinese history.
Li:  Sounds interesting…Do you want to share with any roommates or live alone?
Sam: I prefer to live alone. I need my peace and quiet.
Li:  Good. That will make everything simpler. I like to keep things simple.
Sam: Me too. And I like my privacy7.
Li:  OK, now I'll show you the apartment. This is the balcony. That is in     the  kitchen. The bedroom is over there.
Sam: This place is perfect! It's so quiet! But, the kitchen is kind of small...
Li:  You won't need much space if you're cooking for one.
Sam: Well, I guess that's true. So what about the trash?
Li:  You take it to the first floor. It's picked up daily around 9 p.m.
Sam: Great! If it's OK with you, I think I'll take the apartment.
Li:  You seem like the ideal8 tenant9. OK, let me go get the contract.

讲解: 

 

1.在这段对话中,Sam看到了招租广告以后,打电话给Ms. Li,预定看房。首先说一下这个Ms. , 表示女士。在英语中,未婚女性称为“Miss”,小姐。已婚女性称为“Mrs.”,太太, 而Ms. 则是在不考虑或不知道婚姻状况的情况下使用,放在姓氏或姓名前。 

 

2.Ms. Liare you calling about the apartment? 你是打电话来问公寓的事情吗?Sam回答说,Yes, is it still available? 是的,房子还没租出去吧?就是说房子还能租吗?available 这个词表示可用到的,可利用的。例如:I'm sorry, those overcoats are not available in your colour and size. 对不起,这种外套没有你要的颜色和尺码。它还表示有空的, 例如:The lawyer is not available now. 律师现在没空。 

 

3. Ms. Li比较谨慎,问SamHow did you find out about it? 你是怎么知道有这么个公寓出租呢?Sam回答I saw your advertisement on one of the bulletin boards. 我在一个公告栏上看到了你的广告?



点击收听单词发音收听单词发音  

1 finding 5tAzVe     
n.发现,发现物;调查的结果
参考例句:
  • The finding makes some sense.该发现具有一定的意义。
  • That's an encouraging finding.这是一个鼓舞人心的发现。
2 vacant biXwx     
adj.未被占用的,空着的;空缺的
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • He stared into space with a vacant expression.他茫然地凝视着天空。
3 renovated 0623303c5ec2d1938425e76e30682277     
翻新,修复,整修( renovate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He renovated his house. 他翻修了房子。
  • The house has been renovated three years earlier. 这所房子三年前就已翻新。
4 utilities 49c4de3eba53fddcef6e64290f575766     
n.[经济学]效用( utility的名词复数 );实用;公用事业;神庙逃亡游戏中的一次性道具
参考例句:
  • the administration of public utilities 公共事业的管理
  • Phase II requires utilities to reduce emissions by an additional fifty percent. 第二阶段要求排放再减少50%。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
5 script 2Z4x4     
n.剧本,广播稿;文字体系;笔迹,手迹
参考例句:
  • It's easy to identify his script.他的笔迹容易辨认。
  • The script is massaged into final form.这篇稿子经过修改已定稿。
6 bulletin xSWyB     
n.小报,会刊,简明新闻,新闻快报
参考例句:
  • We read the declaration posted on the bulletin board.我们读了贴在布告板上的声明。
  • The radio bulletin warned of the typhoon.收音机新闻快报发布了台风警报。
7 privacy 5Q3xC     
n.私人权利,个人自由,隐私权
参考例句:
  • In such matters,privacy is impossible.在这类事情中,保密是不可能的。
  • She wept in the privacy of her own room.她在自己房内暗暗落泪。
8 ideal 2bRxF     
adj.理想的,完美的;空想的,观念的;n.理想
参考例句:
  • The weather at the seaside was ideal—bright and breezy.海边的天气最宜人,风和日丽的。
  • They promised to be faithful to their ideal for ever. 他们保证永远忠于自己的理想。
9 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片