美剧经典表达 上
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-07-01 05:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1  Break a leg!祝好运!
 
Break a leg本义是“断一条腿”。有一种说法是,相传淘气的精灵会让与愿望相反的事发生。于是人们故意说“祝你断一条腿”,希望借此骗过那些精灵。最早用于演出前预祝成功,现在使用更加广泛,相当于good luck。
 
例:
 
Break a leg on your final!
期末考试祝好运啊!
 
祈求好运还可以用一个动作表示,keep one's fingers crossed,即手指交叉,通常是用中指压住食指。
 
例:
 
I will keep my fingers crossed for your driving test!
我会为你的驾驶考试祈求好运的!
 
2  Does that ring a bell?你有印象么?
 
Ring a bell本义是“鸣钟”,在大脑中有钟声回荡,即表示“听起来耳熟,唤起记忆”。
 
例:
 
Her name rings a bell, but I don't remember where we met.
她的名字听起来有点印象,但是想不起来我们在哪里见过了。
 
3  Good for you!干得漂亮!
 
这句话和congratulations(恭喜)的意思接近,不过不论成就大小都可以用。此外,同样的意思还可以用另一个短语:Way to go。
 
例:
 
A: I was accepted to 5 universities!
我被5所大学录取了!
 
B: Wow, good for you!
哇,你太厉害了!
 
如果别人尝试失败了但还要鼓励对方,可以说“It was close!”(接近了,就差一点点!)
 
不过要注意的是,不能用“Nice try”来表达这个意思,因为后者的意思是“想得美”。
 
例:
 
A: Can I borrow your SLR camera?
能不能借你的单反用用啊?
 
B: Nice try. But don't even dream about it.
想得美,做梦也别想!
 
4  I can't get over you.忘记你我做不到。
 
Over表示“忘记,熬过,释怀”。
 
例:
 
I'm over you!
我已经把你放下了!
 
Get over还可形容“反应过来,回过神儿来”。比如,如果你看到以前相貌平平的同学现在很美,就可以说:I can't get over how great you look!真不敢相信,你现在这么美了!
 
I'm all over you的意思则完全不同,表示“我超级喜欢你”。All over表示整个人都扑到什么上面,极其迷恋。
 
5  I'm not falling for this again.我不会再上当了。
 
Fall for something意为allow oneself1 to be persuaded2 by something,相信某事。
 
例:
 
The salesman said the car was in good condition3, and I was foolish4 enough to fall for it.
推销员说这辆汽车状况良好, 而我竟傻到信以为真。
 
例:
 
I'm surprised you fell for that trick.
真不敢想象你居然相信这个骗局。
 
Fall for somebody也就是fall in love with somebody,被某人所吸引,爱上某人,迷恋某人。
 
例:
 
They met, fell for each other and got married5 six weeks later.
他们俩一见倾心,6个星期后就结了婚。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oneself uINxC     
pron.[反身代词]自己;亲自,本人
参考例句:
  • If one wants to learn it,one must do it oneself.要想学会它就得亲自去做。
  • It is not good to think only of oneself.只为自己着想是不好的。
2 persuaded 7bb9d03e32449f08c37f990ea6f0dfaa     
v.说服( persuade的过去式和过去分词 );劝告;使信服;使相信
参考例句:
  • The education minister personally persuaded the prime minister to rethink. 教育部长亲自劝首相再考虑一下。 来自《简明英汉词典》
  • At last I persuaded him that he was wrong. 我终于使他相信他错了。 来自《简明英汉词典》
3 condition qYYyn     
n.条件,状况,情况,地位;v.调节,制约,以…为条件
参考例句:
  • The house is in a good condition.房子条件良好。
  • His condition has more or less improved.他的情况多少有些改善。
4 foolish BgnzN     
adj.愚蠢的,傻的;荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The foolish boy was laughed at wherever he went.这个愚蠢的男孩不论走到哪里都受到讥笑。
  • Don't worry me with such foolish questions.不要用这些愚蠢的问题来烦我。
5 married HBbx9     
adj.已婚的;与…结婚的
参考例句:
  • I heard John got married.我听说约翰结婚了。
  • They got married last autumn.他们在去年秋季结婚。
TAG标签: leg test bell
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片