《恐龙当家》第16章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-11-09 08:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
As the sun broke over the horizon, the light dusting of snow sparkled against the ground. Ever faithful, the T-rexes, Arlo, and Spot herded2 the longhorns on.
 
Arlo and Spot followed, helping3 to drive the herd1 from behind. When Butch noticed the herd splitting off on one side, he called to Arlo for help: "Hey kid, head 'em off before those longhorns split!"
 
Arlo looked back at Spot and confidently nodded. Then the two of them ran ahead of the longhorns that were breaking away and stood directly in their path. The longhorns raced toward them at full speed. But the brave friends held their ground as the longhorns closed the gap between them. Arlo whipped his tail against the ground, whacking4 it again and again. He even roared at them, forcing the longhorns to head the other way. It worked! The longhorns were so startled, that they joined the rest of the herd and were back on track.
 
Arlo and Spot continued to chase them, making sure they stayed with the main herd. Spot panted with excitement and Arlo smiled. It felt good to help, and to feel like part of a team.
 
Butch passed by, giving them a chuckle5 and nod as he rode. He was impressed.
 
Once they made it over a slope and through the distant ridges6, Arlo could make out the snow-capped peaks of Clawtooth Mountain. He felt a rush of excitement. "There's home!" he exclaimed.
 
"Whooeee!" yelped7 Nash.
 
"Wahoo!" shouted Ramsey.
 
The T-rexes had to move and drive the herd down south, so it was time to say goodbye.
 
"You hurry on back to your Momma, and don't stop for nothin," said Ramsey.
 
Arlo thanked them. "I sure appreciate you lookin' out for me," he added.
 
But before Arlo and Spot headed toward the pass, Butch gave Arlo some parting words. "You'll be alright. You're one tough kid."
 
Arlo smiled. That meant a lot coming from Butch. The T-rexes continued on with the herd, while Arlo and Spot headed toward the pass.
 
As Arlo and Spot continued their journey alongside the river, Arlo felt like he was walking on air. Knowing he was close to home made him feel so happy. He felt a surge of energy and excitement. He and Spot began running and jumping, playing and laughing on their way.
 
Then Arlo saw a flock of wild birds pecking around in the distance and ran toward them. Spot jumped up on Arlo's back and climbed to the top of his head. Spot's tongue hung out happily and waved in the wind as they galloped8 toward the flock, picking up speed. Once they reached them, the birds scattered9, surrounding them, flapping their wings and then taking to the sky.
 
Spot howled with delight, "Arooowah!"
 
Arlo joined in, howling back at him as he jumped over boulders10 and swerved11 past trees.
 
Eventually they reached a rocky hilltop and Arlo continued to jump across the rough terrain12. He tossed Spot way up into the clouds and Spot caught a glimpse of the sun. Arlo laughed as Spot cheered; he was loving every minute. He signaled to Arlo, to toss him up again and again.
 
When they got to the top of a peak, Arlo sat Spot on his head and peeked13 through the clouds. The two watched the sunset together. It was spectacular.
 
"Wow," said Arlo. The friends looked at each other and smiled, sharing a moment of complete joy.
 
当太阳跃过地平线的时候,地面上的那层薄雪在阳光下闪着光。霸王龙们向来守信,他们和阿乐与小不点一起赶着牛群朝前走。
 
阿乐和小不点跟在后面,帮着驱赶牛群。布奇发现牛群正从一边脱离大部队,就喊阿乐帮忙:“嘿,孩子,快拦住那些要离队的长角牛!”
 
阿乐回头看了看小不点,然后自信地点了点头。接着,他俩跑到那些正要脱离牛群的长角牛前面,挡住了它们的去路。长角牛们朝着阿乐和小不点全速前进,但是随着长角牛群步步逼近,这对勇敢的朋友却丝毫没有退缩。阿乐甩动尾巴击打着地面,一次次地猛击。他甚至对着它们大吼,迫使长角牛们改道。成功了!长角牛们大惊,它们重返牛群,回到了原来的道上。
 
阿乐和小不点继续驱赶着它们,确保它们跟着大部队走。小不点兴奋地喘着气,阿乐也露出了笑容。能帮上忙的感觉真好,成为团队一分子的感觉也很好。
 
布奇经过小不点和阿乐身边,对着他们一边咯咯笑一边点头,他被他们打动了。
 
他们爬过山坡,越过远处的山脊,阿乐一下就认出了白雪覆盖的爪牙山山顶,他激动地脱口而出:“那儿就是我家!”
 
“哈哈!”纳什大叫起来。
 
“哇哦!”拉姆齐也大喊起来。
 
霸王龙们不得不前行,赶着牛群南下,因此到了他们该说再见的时候了。
 
“你快回去找妈妈吧,别再因为任何事耽搁了。”拉姆齐说。
 
阿乐谢过他们。“我衷心感谢你们对我的照顾。”他接着说。
 
但是,在阿乐和小不点出发前往山口时,布奇又跟阿乐说了一些临别的话:“你可以的,你是一个坚强的孩子。”
 
阿乐笑了,布奇的话对他来说很重要。霸王龙们继续赶着牛群启程了,阿乐和小不点则朝着山口走去。
 
在沿着河流继续赶路的时候,阿乐的步伐异常轻快。知道自己离家近了,他非常开心,内心涌出一股莫名的力量和兴奋。他和小不点开始又跑又跳,嬉戏打闹,欢声笑语撒满一路。
 
就在这时,阿乐看到远处有一群野鸟正在觅食,就向鸟群奔去。小不点跳到阿乐背上,爬到阿乐的头顶,高兴地伸出舌头。他们加速飞奔向鸟群,小不点的舌头在风中挥动。一到鸟儿们身边,它们就朝阿乐和小不点周围四散开去,扇动翅膀,飞向了高空。
 
小不点高兴地喊道:“啊哦!”
 
阿乐一边跳过大石块、避开树木,一边回头大喊,回应着小 不点。
 
最后他们来到了一个岩石密布的小山顶上,阿乐继续跳着越过崎岖不平的地面。他将小不点抛向云端,小不点得以一窥太阳本色。小不点欢呼着,阿乐也大笑着,他慢慢爱上了这每分每秒。小不点一遍又一遍地示意阿乐再把他抛起来。
 
到达山顶之后,阿乐让小不点骑在自己的头上,目光穿透云层。两人一起观赏着落日,真是太壮观了!
 
“哇。”阿乐称赞道。你看看我,我看看你,两个小伙伴都笑了,这一刻他们心底只有欢乐。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
2 herded a8990e20e0204b4b90e89c841c5d57bf     
群集,纠结( herd的过去式和过去分词 ); 放牧; (使)向…移动
参考例句:
  • He herded up his goats. 他把山羊赶拢在一起。
  • They herded into the corner. 他们往角落里聚集。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 whacking dfa3159091bdf0befc32fdf3c58c1f84     
adj.(用于强调)巨大的v.重击,使劲打( whack的现在分词 )
参考例句:
  • a whacking great hole in the roof 房顶上一个巨大的窟窿
  • His father found him a cushy job in the office, with almost nothing to do and a whacking great salary. 他父亲给他在事务所找到了一份轻松舒适的工作,几乎什么都不用做,工资还极高。 来自《简明英汉词典》
5 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
6 ridges 9198b24606843d31204907681f48436b     
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
参考例句:
  • The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
  • Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。
7 yelped 66cb778134d73b13ec6957fdf1b24074     
v.发出短而尖的叫声( yelp的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He yelped in pain when the horse stepped on his foot. 马踩了他的脚痛得他喊叫起来。 来自《现代英汉综合大词典》
  • A hound yelped briefly as a whip cracked. 鞭子一响,猎狗发出一阵嗥叫。 来自《简明英汉词典》
8 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
9 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
10 boulders 317f40e6f6d3dc0457562ca415269465     
n.卵石( boulder的名词复数 );巨砾;(受水或天气侵蚀而成的)巨石;漂砾
参考例句:
  • Seals basked on boulders in a flat calm. 海面风平浪静,海豹在巨石上晒太阳。 来自《简明英汉词典》
  • The river takes a headlong plunge into a maelstrom of rocks and boulders. 河水急流而下,入一个漂砾的漩涡中。 来自《简明英汉词典》
11 swerved 9abd504bfde466e8c735698b5b8e73b4     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
12 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
13 peeked c7b2fdc08abef3a4f4992d9023ed9bb8     
v.很快地看( peek的过去式和过去分词 );偷看;窥视;微露出
参考例句:
  • She peeked over the top of her menu. 她从菜单上往外偷看。 来自《简明英汉词典》
  • On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall. 她曾两次透过墙缝窥视他。 来自辞典例句
TAG标签: ground help snow
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片